O plural no português brasileiro e no inglês: comparando através das línguas

Autor: Pires de Oliveira, Roberta
Jazyk: portugalština
Rok vydání: 2020
Předmět:
Zdroj: Caderno de Squibs: Temas em estudos formais da linguagem; v. 5 n. 1 (2019): Caderno de Squibs: Temas em estudos formais da linguagem; 15-24
ISSN: 2447-1372
Popis: The squib studies the distribution and interpretation of the plural morpheme in vernacular Brazilian Portuguese (PB) taking as background Chierchia’ semantic parameters (2010, 2015) and the theoretical framework developed there. Data from PB shows that: (i) semantically, plural is inclusive (the exclusion of the atoms is an implicature); (ii) the opposition between no-morphology and morphology is significant in the determiner; (iii) in argument position, there is no opposition between the Bare Singular and the Bare Plural. The paper develops a unified analysis and claims that PB is a number marked languages as English, but they differ with respect to when Atomization (AT) applies. In PB, AT is a restriction in the domain of the determiner, a presupposition of the determiner; in English AT is an operation on the predicate (Chierchia 2010, 2015).
Este texto rastreia a distribuição e interpretação do morfema de plural no português brasileiro vernacular (PB), tendo como fundo os parâmetros em Chierchia (2010, 2015) e o quadro teórico ali apresentado. Os dados do PB mostram que: (i) semanticamente, o plural é inclusivo (a exclusão dos átomos é implicatura); (ii) a oposição vazio vs. plural é significativa no determinante; (iii) não há oposição semântica entre o singular nu (SNu) e o plural nu. Este texto explica esses fatos de modo unificado e propõe que o PB é uma língua marcada para número, como o inglês, mas elas diferem quanto ao momento em que a operação de Atomização (AT) se aplica. No PB, AT é uma pressuposição do determinante, ao passo que, em inglês, AT opera sobre o predicado (CHIERCHIA, 2010, 2015).
Databáze: OpenAIRE