Popis: |
Cette contribution vise à explorer et conceptualiser les relations entre espace, langue et identité dans les littératures périphériques germanophones à travers l’Union européenne, en dehors de l’Allemagne, de l’Autriche et de la Suisse, depuis 1990. En raison de leur caractère régional, les littératures périphériques germanophones que nous étudions ici n’ont guère généré d’intérêt au-delà de leurs régions géographiques d’origine (Tyrol du Sud, Schleswig du Nord, Cantons de l’Est, Silésie). De plus, la relative centralisation de l’institution littéraire a eu pour conséquence que ces littératures se sont trouvées géographiquement à l’écart des principaux centres de production, de diffusion et de consécration littéraires. Ce sont précisément leurs spécificités culturelles et linguistiques, leurs contextes historiques, littéraires et géographiques et leur absence de contact avec les institutions et les maisons d’édition situées en Allemagne, en Suisse et en Autriche qui empêchent leur réception de dépasser le niveau local. La contribution mettra en évidence comment la position liminale de ces littératures minoritaires de langue allemande a conduit à une poétique transculturelle et multilingue qui témoigne d’un engagement politique européen. Cette contribution met en exergue l’actualité de l’« écriture mineure » comme poétique littéraire du temps présent. Der vorliegende Beitrag befasst sich mit dem Verhältnis von Raum, Sprache und Identität in deutschsprachigen peripheren Gegenwartsliteraturen in der Europäischen Union außerhalb Deutschlands, Österreichs und der Schweiz nach 1990. Diese peripheren deutschsprachigen Literaturen werden aufgrund ihrer Regionalität des Öfteren außerhalb ihrer Region (z. B. in Südtirol, Nordschleswig, Ostbelgien, Schlesien) kaum wahrgenommen: Sie erfahren die Effekte des auf relativer Zentralisierung gegründeten institutionellen Literatursystems, sind geographisch und kulturell von den dominanten Stätten der Produktion bzw. Verbreitung der Literatur abgeschnitten und fern von den maßgeblichen Instanzen der Konsekration. Ihre kulturelle und sprachliche Spezifik, die mit einem eigenen geschichtlichen, literarischen und geographischen Bezugs- und Referenzrahmen einhergeht, die fehlende Anbindung an binnendeutsche Institutionen und Verlage, beeinträchtigen eine überlokale Rezeption. Der Beitrag wird aufzeigen, wie die Grenzlage dieser deutschsprachigen Minderheitenliteraturen zu einer spezifischen transkulturellen und mehrsprachigen Poetik geführt hat, die eine klare politisch engagierte, europäische Haltung erkennen lässt. In diesem Licht soll die Aktualität des „Kleinen Schreibens“ als einer literarischen Poetik der Gegenwart plausibel gemacht werden. This contribution examines the relationship between space, language and identity in contemporary peripheral German-language literatures across the European Union, beyond Germany, Austria and Switzerland, after 1990. Due to their regional nature, these peripheral literatures draw only little attention outside their geographical regions (in e.g. South Tyrol, North Schleswig, East Belgium, Silesia). We will show the direct effects induced by an institutional literary system founded on relative centralisation: a literature that is geographically and culturally cut off from the major sites of literary production and dissemination and far away from the authoritative centres of literary consecration. It is this cultural and linguistic specificity, indeed, along with its historical, literary and geographical frames of reference and lack of connection to domestic German institutions and publishers, which often impedes their access to a supra-local reception. The contribution will highlight how the liminal position of these German-language minority literatures has led to a specific transcultural and multilingual poetics that is indicative of a politically committed, European stance. In so doing, we will shed light on the topicality of “Minor Writing” as a literary poetics of the present time. |