Popis: |
Des séries d’objets, tous fabriqués en schiste d’Autun pendant la domination romaine, présentent une particularité : ils portent des phrases (fusaïoles), ou des mots (dés à jouer, pions), alors que leurs semblables sont en général anépigraphes (fusaïoles, pions) ou marqués de points (dés). Cette caractéristique, réservée aux productions autunoises, témoigne du niveau culturel des artisans du schiste, qui maîtrisaient non seulement des techniques de fabrication sophistiquées, mais aussi l’écriture et la lecture de textes élaborés, en partie en celtique, en partie en latin. Adresse manuelle et agilité intellectuelle allaient de pair pour ces fabricants et pour leur clientèle, alliance qui s’explique par l’ambiance particulière de la capitale éduenne. A series of objects, all made of schist from Autun during the Roman domination, have a special characteristic: some (spindle whorls) are marked with sentences, while others (dice, counters) with words. Similar other objects are without inscriptions (spindle whorls, counters) or are marked with dots (dice). This characteristic, which is only found on artefacts produced in Autun, is an indication of the cultural level of the schist craftsmen, who mastered not only sophisticated manufacturing techniques but also writing and reading of elaborate texts, some in Celtic and some in Latin. Manual skill and intellectual agility went hand-in-hand for these craftsmen and for their customers, a combination that can be accounted for by the particular environment of the Heduan capital. Eine Reihe von sämtlich in römischer Zeit aus Schiefer aus Autun hergestellten Gegenständen weist eine Besonderheit auf: Sie sind mit Sätzen (Spinnwirtel) oder Wörtern (Würfel, Spielsteine) beschriftet, obwohl solche Gegenstände ja meistens anepigraph (Spinnwirtel, Spielsteine) oder mit Punkten (Würfel) versehen sind. Diese Eigenschaft der Produktion von Autun zeugt von der Bildung der Schiefer bearbeitenden Handwerker. Sie beherrschten nicht nur komplizierte Herstellungstechniken, sondern waren zudem fähig komplizierte teils in keltischer teils in lateinischer Sprache abgefasste Texte zu lesen und zu schreiben. Handfertigkeit und intellektuelle Gewandtheit waren bei diesen Handwerkern und ihrer Kundschaft nicht voneinander zu trennen, eine Kombination, die sich durch die besondere Atmosphäre im Hauptort der Haeduer erklären lässt. |