Popis: |
Après des versions en corse, en breton et en yiddish, les éditions IMAV poursuivent l’adaptation des aventures du Petit Nicolas “en langues de France” avec une version en arabe maghrébin (darija). Le petit écolier, né en 1959, transgresse une nouvelle fois les règles en transposant ses aventures dans une langue qui ne connaît aucun statut ni dictionnaire officiel mais qui depuis 1999 est reconnue comme langue de France “non territoriale” aux côtés du berbère, du yiddish, du romani et de l’arm... |