Popis: |
La tradición gramatical suele considerar que existen dos secuencias [ir a + infinitivo]: una en la cual ir conserva su significado de verbo de desplazamiento y otra, perifrástica esta vez, en la que pierde el verbo ir su significado propio mientras adquiere la secuencia entera un valor incoativo. Generalmente se excluye de las variaciones temporales del giro perifrástico aquella en la que el auxiliar se presenta en pretérito perfecto simple. Sin embargo, no son infrecuentes los enunciados cuya significación resultativa no se deja analizar como incoativa, a pesar de que la secuencia [fu- a + infinitivo] no se deja interpretar como expresión de un desplazamiento espacial: dichos enunciados expresan la no ejecución de una acción proyectada.Los modelos explicativos de la gramática tradicional, al apoyarse en una aprensión esencialmente onomasiológica de los hechos lingüísticos, no permiten dar cuenta del fenómeno. Ahora bien, con tal que se centre la observación en la estructura significante de la secuencia y se tome en cuenta la interacción de la misma con el contexto frástico, sí se puede comprender cómo significa [fu- a + infinitivo]: la secuencia permite declarar la existencia, en un pasado perfecto, de un actante situado ante la posibilidad de efectuar una operación. A partir de ahí, los efectos semánticos, sean perifrásticos o no lo sean, pueden verse como distintas explotaciones de un mismo programa significante. |