Popis: |
La traduction attribuée à Jérôme semble par conséquent être une œuvre divine ; lui-même apparaît dans une certaine mesure comme un être inspiré. Ainsi le latin de la Bible reçue de ses mains fut considéré comme étant spécifiquement chrétien. Certes, une manière de penser bien établie y avait contribué, laquelle, bien qu’elle aurait dû être indépendante des langues concrètes, s’était préalablement attachée au grec biblique : il s’agit du discours au sujet de la simplicité de la langue des humb... |