Sabahattin Ali'nin Kuyucaklı Yusuf romanındaki niteleme sıfatları

Autor: Yilmaz, Ridvan
Přispěvatelé: Vural, Hanifi, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
Jazyk: turečtina
Rok vydání: 2019
Předmět:
Popis: Çalışmamız, Sabahattin Ali'nin `Kuyucaklı Yusuf` romanında kullanılan niteleme sıfatlarını konu edinmiştir. Bu çalışmada niteleme sıfatları 6 grupta incelenmiştir (Niteleme Sıfatı, Nitelenen Sözcük, Niteleme Sıfatının Geçtiği Sayfa, Niteleme Sıfatının Yapısı, Niteleme Sıfatının Kökeni, Niteleme Sıfatının Geçtiği Cümle). Kuyucaklı Yusuf romanında 1622 niteleme sıfatı tespit ettik. Bu sıfatların 988 tanesi Türkçe, 441 tanesi Arapça, 172 tanesi Farsça, 13 tanesi Fransızca, 4 tanesi İtalyanca 4 tanesi de Yunancadır. Kuyucaklı Yusuf romanında yazarın en çok kullandığı niteleme sıfatı ise `genç` sözcüğüdür. Bu sözcük romanda 41 kez kullanılmıştır, onu 38 kullanımla küçük, 35 kullanımla beyaz ve 31 kullanımla sarı sözcüğü takip etmektedir. Farsçada `hazine` manasına gelen genç sözcüğü Türkçede de yaygın bir şekilde kullanılmaktadır. Burada bahsettiğimiz genel sonuçlara ilişkin daha kapsamlı sayısal bilgiler ve oranlar çalışmamızın inceleme kısmında yer almaktadır. Anahtar Kelimeler: Niteleme Sıfatları, Sözcük Türleri, Sabahattin Ali. The subject of our study is the descriptive adjectives that take place in Sabahattin ALİ's `Kuyucaklı Yusuf`. The aim of this research on the descriptive adjectives is toidentify the grammatical features of Turkey's Turkish. In this study, qualitative attributes were examined in 6 groups (Qualitative, Qualified Word, Qualification Adjective, Structure of Qualification, Origin of Qualification, Phrase of Qualification). We have identified 1622 qualification in Kuyucakli Yusuf novel. 988 of these adjectives are Turkish, 441 are Arabic, 172 are Persian, 13 are French, 4 are Italian and 4 are Greek. In his novel Kuyucakli Yusuf, the most common qualification used by the author is the word `young` . This word has been used 41 times in the novel, Than 38 with `small ` use, 35 with `white` use and 31 with `yellow`. In Persian, the word is meaning `treasure`. This word is using in Turkish also. Details about the statistical data and proportions of the general results mentionedhere were included in the analysis part of the study. Keywords: Descriptive Adjectives, Parts of Speech, Sabahattin ALİ 148
Databáze: OpenAIRE