Mesâil-i fıkhiye (Vr. 55a-107a) giriş – inceleme – metin – dizinler – tıpkıbasım
Autor: | Çimen, Yasemin |
---|---|
Přispěvatelé: | Özkan, Abdurrahman, Danışman: 0000-0002-3483-0139, NEÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı |
Jazyk: | turečtina |
Rok vydání: | 2019 |
Předmět: | |
Popis: | Yüksek Lisans Tezi Bu çalışmada Mesâil-i Fıkhiye adlı eserin 55a-107a varakları arasında dil incelemesi yapılmıştır. Mesâil-i Fıkhiye'nin telif tarihi belli değildir. Eserin Türk Dil Kurumu El Yazması ve Nadir Eserler Veri Tabanı Kitaplığında, Yz. A307 numarada kayıtlı bulunan nüshası üzerinde çalışılmıştır. Bu nüsha hicri 1113, miladi 1701 yılında istinsah edilmiştir. Çalışma "Giriş – İnceleme – Metin – Dizinler – Tıpkıbasım" olmak üzere beş bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde ilk olarak fıkıh terimi ve fıkhın Osmanlı Devleti'ndeki yeri hakkında bilgi verilmiştir. Ardından eserin müellifi, telif tarihi, yazılış sebebi ve nüshaları gibi esere dair hususiyetler tanıtılmıştır. İnceleme bölümünde yazılış özellikleri ve ses olaylarına yer verilmiştir. Metin bölümünde eserin çeviri yazılı bir şekilde yeni yazıya aktarımı yapılmıştır. Dizinler bölümünde eserde yer alan kelime ve eklerin dizinine yer verilmiştir. Tıpkıbasım bölümünde eserin tıpkıbasımı mevcuttur. Klasik Osmanlı Türkçesi dönemine ait olan Mesâil-i Fıkhiye adlı eserde dudak uyumuna girmiş, girmemiş ve ikili şekilli kelime tabanları ve ekler bir arada bulunur. Buna dayanarak eserin dudak uyumu sürecinin geçiş döneminde olduğu söylenebilir. In this thesis, a language study has been fulfilled through the the folios between 55a-107a of the work entitled Mesâil-i Fıkhiye. Mesâil-i Fıkhiye's date of writing unknown. The work entitled Mesâil-i Fıkhiye has been copied in 1113 according to the Islamic Calendar and in 1701 according to the Gregorian Calendar. The copy of the work, which is registered in the Turkish Language Society Library with the registration number Yz. A307 has been worked on. This thesis consists of five chapters as Introduction, Examination, Text, Indexes and Facsimile. Fistly in the Introduction chapter information about the premises of Islamic law and importance of Islamic law in the Ottoman. After, the work and its author has been offered. Within the examination chapter, writing features and phonological features have been included. In the Text chapter, the work has been transliterated to the new script in the manner of transcription. In the Indexes chapter, the indexes of the words and the affixes taking place in the work, have been included. In the Facsimile chapter, the facsimile of the work is found. Within the work entitled Mesâil-i Fıkhiye, which belongs to the period of classical Ottoman Turkish, dimorphic word-bases and affixes, word-bases which are fitting and not fitting to unrounded-rounded harmony exist together. With a view to this fact, the work can be said to be in the transition period of the process of unrounded-rounded harmony. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |