Popis: |
lo studio analizza il terzo progetto di pratica teatrale per l'apprendimento dell'arabo presso la scuola interpreti e traduttori di Forlì, università di Bologna. In questo volume, dopo qualche cenno sul contesto in cui si realizza l'esperienza e sui progetti che hanno preceduto, si procede con l'esposizione del progetto Messer Torello e il Saldino, le sue specifiche caratteristiche, l'analisi dell'itinerario teatrale, l'approfondimento culturale e letterario dei testi scelti (novella nona, giornata decima del Decameron di Giovanni Bocaccio, una maqamah "prosa rimata" di al-Hamdhani, il raccontastorie e la falconeria). L'a parte finale del volume contiene il copione teatrale (arabo e italiano) e tutte le schede lessicali. |