Popis: |
Aquest Treball de Fi de Grau aspira a la representació gràfica del fet musical i la traducció dels recursos tipogràfics a llenguatge musical, amb la creació d’unes obres musicals a partir d’un paradigma alternatiu que entrellaça la música, el disseny gràfic i l’escriptura. Sorgeixen, doncs, noves partitures gràfiques que fan ús d’un sistema de notació musical contemporani, alternatiu i experimental; la tipografia traduïda a música. La tipografia amplia les possibilitats de representació musical, enriquint i aportant esdeveniments inèdits al resultat sonor. Així doncs, el treball culmina, més enllà del procés de representació gràfica, quan les obres són interpretades en format concert, i finalment, en la recepció visual i auditiva d’aquest resultat musical. La suma de l’escriptura, el disseny gràfic i la música, a través de la incorporació de la tipografia, aporta un progrés qualitatiu del fet musical, i en consonància contribueix en ampliar l’horitzó de la tradició musical (occidental) i cultural. This End of Degree Project aspires to the graphic representation of music and to the translation into musical language of the typographic resources, with the creation of musical works based on an alternative paradigm which intertwines music, graphic design, and writing. This leads to the appearance of new graphic scores that use a contemporary, alternative, and experimental system of musical notation – typography translated into music. Typography broadens the possibilities for musical representation, enriching the audible result and contributing to it with unprecedented events. Therefore, the work culminates after the process of graphic representation, when the pieces are performed in a concert, and, finally, with the visual and auditory reception of the musical result. The combination of writing, graphic design, and music, through the incorporation of typography, provides a qualitative evolution in musical expression, and therefore contributes to broadening the horizon of the (western) musical and cultural tradition. |