Things that are not said - semantic analysis of euphemism and linguistic interdiction in the Italian language

Autor: Trani, Paolo
Přispěvatelé: Tamaro, Sandra
Jazyk: chorvatština
Rok vydání: 2021
Předmět:
Popis: Il presente lavoro si prefigge di esaminare il fenomeno dell’interdizione linguistica nonché gli eufemismi che intercorrono a sostituire le parole interdette, all’interno del contesto lessicale della lingua italiana. Oltre a definire i vari fenomeni legati al censuramento del linguaggio, verrà inoltre analizzata, attraverso un approccio etimologico e storico, l’evoluzione sia delle parole interdette che dei loro sostituti, la cui natura verrà categorizzata in base ai mezzi di sostituzione linguistica che hanno permesso la coniazione di tali termini. Si esporranno inoltre tre delle più considerevoli classificazioni delle interdizioni fatte finora, alle quali seguiranno le analisi di esempi eufemistici ripresi da contesti lessicali reali. Oltre alla sola analisi linguistica, verranno avanzate alcune considerazioni sul tema dell’eufemismo e del tabu in relazione a opere tratte dalla letteratura italiana. Cilj ovoga rada je istraživanje fenomena jezične interdikcije, te eufemizama koji se koriste kao zamjena za zabranjene riječi, unutar leksičkog konteksta talijanskog jezika. Osim samih pojmova vezanih uz cenzuru jezika, biti će analizirana, kroz etimološki i povijesni pristup, evolucija cenzuriranih riječi i njihovih nadomjestaka, koji će biti nadalje kategorizirani na temelju metoda jezične supstitucije pomoću kojih su nastali. Predstavit će se i tri najznačajnije klasifikacije jezičnih interdikcija, uslijed kojih će se analizirati nekolicina eufemističkih primjera sakupljenih iz stvarnih jezičnih konteksta. Osim same lingvističke analize, iznijet će se i nekoliko razmatranja na temu eufemizma i tabua iz nekih djela talijanske književnosti. This work aims to examine the phenomenon of linguistic interdiction as well as the euphemisms that occur to replace forbidden words, within the lexical context of the Italian language. In addition to defining the various phenomena related to the censorship of language, the evolution of both the forbidden words and their substitutes will also be analysed through an etymological and historical approach, and their nature will be categorized on the basis of the linguistic substitution methods that allowed the making of those terms. Three of the most noteworthy classifications of interdictions will also be presented, followed by some analyses of euphemistic examples taken from real lexical contexts. In addition to the linguistic study, some considerations will also be made on the theme of euphemism and taboo, in relation to works drawn from Italian literature.
Databáze: OpenAIRE