Translating Children's Literature : The Grufallo, The Grufallo's Child, Room on the Broom, and The Smartest Giant in Town

Autor: Ivanković, Marta
Přispěvatelé: Kuzmanović, Tomislav
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2016
Předmět:
Popis: Children’s literature is often underappreciated and placed in the peripheral position. This widespread thinking is not in accordance with the benefits that picture books have on children. This paper discusses the problems of translating children’s literature, which is primarily associated with the age factor. Other topics include the position of children’s literature, the specific readership, and the translator’s aims. The focus is also on the importance of illustrations, readability, and rhyme and rhythm. Lastly, a case study of four translated picture books, The Gruffalo, The Gruffalo’s Child, Room on the Broom, and The Smartest Giant in Town, is presented at the end. Dječja književnost često je podcijenjena i stavljena u periferni položaj. Ovo rašireno mišljenje nije u skladu s koristima koje slikovnice imaju za djecu. Ovaj rad razmatra probleme u prevođenju dječje književnosti, koji su prvenstveno povezani s dobnim faktorom. Druge teme koje se spominju jesu položaj dječje književnosti, posebno čitateljstvo i ciljevi prevoditelja. Interes je također usmjeren na važnost ilustracija, čitljivost te rimu i ritam. Na kraju predstavljena je studija slučaja četiriju prevedenih slikovnica: Grubzon, Grubzonovo dijete, Mjesta ima na metli svima i Najotmjeniji div u gradu.
Databáze: OpenAIRE