Türkiye Türkçesi ve Kazak Türkçesinde addan ad türetimi (biçimbirimler, işlevler ve sözcükler)

Autor: Issakhanova, Meirim
Přispěvatelé: ESOGÜ, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili Ve Edebiyatı Anabilim Dalı
Jazyk: turečtina
Rok vydání: 2021
Předmět:
Popis: Bu çalışmada Türkiye Türkçesi ve Kazak Türkçesinde addan ad türeten biçimbirimler, işlevleri ve türetilen sözcükler tespit edilip sonuçlar karşılaştırmalı olarak ele alınmıştır. Tez üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde; teorik alt yapıyı oluşturmak için Türkiye Türkçesi ve Kazak Türkçesinde addan ad türeten biçimbirimler ve işlevleri tespit edildi. İkinci bölümde; Türkçe ters dizim sözlüğünü taranarak Türkiye Türkçesinde addan ad türetiminde; biçimbirimler, sözcükler ve işlevler tespit edildi. Bölüm sonunda bir sonuç tablosu oluşturularak bulgular özetlenip sayısalaştırıldı. Üçüncü bölümde; Kazakça ters dizim sözlüğünü taranarak Kazak Türkçesinde addan ad türetiminde; biçimbirimler, sözcükler ve işlevler tespit edildi. İkinci bölümde olduğu gibi bu bölüm sonunda da bir sonuç tablosu oluşturularak bulgular özetlenip sayısalaştırıldı. Değerlendirme ve sonuç bölümünde tezin hem Türkiye Türkçesi hem de Kazak Türkçesinde elde edilen bulgular karşılaştırmalı bir tablo halinde verildi ve sonuçlar yorumlandı In this study, morphemes, functions and derived words in Turkish and Kazakh are determined and the results are discussed comparatively. The thesis consists of three parts. In the first part; In order to form the theoretical background, morphemes and their functions were determined in Turkish and Kazakh. In the second part; In the derivation of noun from noun in Turkish by scanning the Turkish reverse syntax dictionary; morphemes, words and functions were detected. At the end of the chapter, a result table was created and the findings were summarized and quantified. In the third part; In Turkish noun derivation by scanning the Kazakh reverse syntax dictionary; morphemes, words and functions were detected. As in the second part, a result table was created at the end of this part, and the findings were summarized and quantified. In the evaluation and conclusion part of the thesis, the findings obtained in both Turkish and Kazakh were given in a comparative table and the results were interpreted
Databáze: OpenAIRE