Isolation in Stefan Zweigs 'Schachnovelle' und Milena Michiko Flašars 'Ich nannte ihn Krawatte'

Autor: Jeras, Victoria
Přispěvatelé: Lughofer, Johann Georg
Jazyk: němčina
Rok vydání: 2022
Předmět:
Popis: Isolation in Stefan Zweigs „Schachnovelle“ und Milena Michiko Flašars „Ich nannte ihn Krawatte“ Das Ziel dieser Diplomarbeit ist es, Isolation in Stefan Zweigs „Schachnovelle“ und Milena Michiko Flašars „Ich nannte ihn Krawatte“ darzustellen. Bei der Analyse der Isolation ist es wichtig, in beiden Werken die Bedeutung des Raumes selbst aufzuweisen und Antworten auf folgende Fragen zu finden: Wie sieht der Raum aus? Wie wirkt sich der Raum auf den Hauptprotagonisten aus? Anhand zahlreicher Zitate wird deutlich, wie sich die beiden Hauptfiguren während der Isolation gefühlt haben und wie es überhaupt zu dieser Situation gekommen ist. In Flašars Arbeit ist es unvermeidlich, das Konzept des Hikikomoris einzuführen. Es kommt aus dem Japanischen und bedeutet „einschließen“ oder „aus dem sozialen Umfeld zurückziehen“. Das sind Menschen, die sich meist freiwillig in ihrer Wohnung oder ihrem Zimmer einschließen und damit den Kontakt zur Außenwelt meiden. Izolacija v „Schachnovelle“ Stefana Zweiga in v „Ich nannte ihn Krawatte“ Milene Michiko Flašar Cilj diplomskega dela je predstaviti izolacijo v Schachnovelle Stefana Zweiga in Ich nannte ihn Krawatte Milene Michiko Flašar. Pri analizi izolacije je pomembno navesti, kakšen pomen ima sam prostor v obeh delih ter poiskati odgovore na vprašanja kot sta: kako izgleda prostor in kako prostor vpliva na glavnega junka. Na podlagi številnih citatov je razvidno, kako sta se glavna junaka počutila v času izolacije in kako je do tega stanja sploh prišlo. Analiza dela Flašarjeve je osnovana na pojmu hikikomorija, ki izhaja iz japonščine in pomeni »zakleniti se« oz. »umakniti se iz družbenega okolja«. Gre za ljudi, ki se običajno prostovoljno zaprejo v svoje stanovanje ali sobo in s tem prekinejo stik z zunanjim svetom.
Databáze: OpenAIRE