Préstamos intracomunitarios desbordados: el ídish en el español bonaerense

Autor: Fainstein, Paula Elizabeth
Přispěvatelé: Riestra, Dora, Múgica, Nora
Jazyk: Spanish; Castilian
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Estudios SAEL 2019
Popis: Entre los siglos XIX y XX arribaron a la Argentina inmigrantes judíos de Europa oriental, cuya lengua materna y étnica (Barrios, 2008) era el ídish. A partir del contacto (Klee y Lynch, 2009; Medina López, 2002; Weinreich, 1953) con el español bonaerense (Fontanella de Weinberg, 2000), así como también, como consecuencia de políticas nacionales y de la propia comunidad judía (Fischman, 2011; Fontanella de Weinberg, 1978; Skura y Fiszman, 2008), el ídish persiste principalmente en selecciones léxicas ocasionales que realizan los hablantes. Profundizando aproximaciones previas (Fainstein, 2017), en este trabajo indagamos qué expresiones “atravesadas por el tabú” (Ainciburu, 2004) y originalmente utilizadas solo por hablantes de la comunidad judía (préstamos intracomunitarios, [Hipperdinger, 2009]), “desbordaron” el uso intracomunitario, generalizándose en la lengua intergrupal de otros sectores sociales. También consideramos algunos motivos que pueden explicar su integración social. La investigación, de carácter cualitativo, se realizó en Bahía Blanca (provincia de Buenos Aires) y se enmarcó en los aportes de la sociolingüística interaccional (Gumperz, 1982b, 1982a, 2001; Tannen, 2004), de la etnografía de la comunicación (Gumperz y Hymes, 1972; Saville Troike, 2005) y de la pragmática sociocultural (Bravo, 2005; Bravo y Briz, 2004). En primer lugar, realizamos entrevistas a una muestra equilibrada de hablantes, teniendo en cuenta las variables edad y género. Estas entrevistas constaron de un cuestionario semiestructurado, para relevar las expresiones atravesadas por el tabú que son préstamos del ídish y cuyo significado los hablantes conocen, seguido de preguntas de respuesta abierta, para indagar tanto las causas de empleo de estos préstamos como la manera en que los hablantes llegan a conocerlos. Entre los resultados preliminares puede destacarse que los tres grupos etarios considerados utilizan préstamos del ídish, pero algunos de los entrevistados de edad mayor (70+ años) e intermedia (45-55 años) reconocen la difusión de esos préstamos a través de programas de televisión y radio. Fil: Fainstein, Paula Elizabeth. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca; Argentina. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades. Centro de Estudios Lingüísticos; Argentina
Databáze: OpenAIRE