L'accès lexical dans EuRom5 et l'apport d'une aide par les synonymes

Autor: Caddéo, Sandrine
Přispěvatelé: Laboratoire Parole et Langage (LPL), Aix Marseille Université (AMU)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
Jazyk: francouzština
Rok vydání: 2023
Předmět:
Zdroj: Rassegna Italiana di Linguistica Applicata
Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 2023, Septembre-Décembre 2022 (3), pp.45-58
Popis: International audience; Dans le manuel EuRom5, une des stratégies stimulées pour accéder au lexique est la reconnaissance des unités par leur transparence formelle et leur proximité sémantique avec des unités appartenant à une ou plusieurs des autres langues représentées (portugais, espagnol, catalan, italien, français). Certains facteurs peuvent compromettre cette reconnaissance qui est alors stimulée par un certain nombre d’aides jugées pertinentes : entre autres, la prononciation, la segmentation, la collocation, le recours à de meilleurs candidats dans les autres langues. Afin d’élargir le type d’aides, de renforcer le processus d’analogie interlangue et la stratégie des rapprochements, nous proposons d’exploiter, s’ils existent, les équivalents sémantiques - les synonymes – de forme transparente. Par exemple, dans le paradigme des équivalents sémantiques de l’adverbe italien « invece », de grande fréquence, mais opaque pour des apprenants de L1 française, il y a « per contro, al contrario, d’altra parte » proches de « par contre, au contraire et d’autre part » en français.Le nombre d’unités traduites seraient considérablement réduites alors que l’effort à comprendre se renforcerait ; simultanément, l’apprenant enrichirait son stock lexical dans les différentes langues
Databáze: OpenAIRE