Popis: |
Çalışmada, giriş kısmında çalışmanın amacı, önemi, metodu ve kaynaklarından bahsedilerek, "Amme" cüzü ve meâlleriyle ilgili genel bir bilgi verilmiştir. Birinci bölümde "Cüz" ve "Meâl" kelimelerinin lafzî ve istilâhî anlamlarına değinilmiş, Türkçe meâllerin tarihi serüveni, Türkçe yazılmış belli başlı meâller, cennet-cehennem kavramları ve ilahi dinlerde cennet-cehennem inancı konularına yer verilmiştir. İkinci bölümde, Amme cüzünde bahsedilen cennet kapsamında yiyecek-içecek, cennetteki konfor ve cennet ehlinin halleriyle ilgili kelimelerin meâllere yansıması ele alınmış ve değerlendirilmiştir. Üçüncü bölümde, Amme cüzünde bahsedilen cehennem kapsamında yiyecek-içecek, cehennem azabı ve cehennem ehlinin halleriyle ilgili kelimelerin meâllere yansıması ele alınmış ve değerlendirilmiştir. Sonuç kısmında bu araştırma ile elde edilen neticelere yer verilmiştir. In the study, the purpose, importance, method and sources of the study are mentioned in the introduction part of the study, and a general information about the Juz "Amme" and its translations are given. In the first chapter, the literal and terminological meanings of the words "Juz" and "Maal" are mentioned, the historical process of Turkish translations, the main translations written in Turkish, the concepts of heaven and hell, and the belief of heaven-hell in divine religions are included. In the second part, the reflections of the words related to food-drink and comfort in heaven, and the conditions of the people of heaven within the scope of heaven mentioned in the Juz Amme are discussed and evaluated. In the third chapter, the reflection of the words related to food-drink in Heaven, the torment of hell and the conditions of the people of hell, as mentioned in the Juz Amme, are discussed and evaluated. In the conclusion part, the results obtained with this research are given. |