ВЫЗОВ in contemporary russian lexicographical and disсоursive practicе: revisiting the import of the concept

Autor: Shakin, P.
Jazyk: ruština
Rok vydání: 2016
Předmět:
Popis: В статье анализируются лексикографические особенности фиксации компонентного состава значения лексемы вызов (в функции имени формирующегося в современной русской дискурсивной практике концепта ВЫЗОВ), описывающей референт, соответствующий концепту CHALLENGE в англо-американской лингвокультуре. Исследование опирается на компонентный лексико-семантический анализ, который позволяет определить семантические структуры сопоставляемых лексем. Методология исследования лексических единиц базируется на анализе данных толковых словарей, которые рассматриваются в качестве достоверных источников лексикографической информации. На основе сопоставления компонентных моделей значения лексем вызов и challenge выявляются общие и уникальные для культур донора и реципиента дифференциальные семы, отраженные в словарных статьях русских и английских толковых словарей. Уникальные дифференциальные семы рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте, что дает возможность определить характер выявленных несоответствий с точки зрения сопоставления различных языковых картин мира. Доказывается, что узуальные инновации обусловлены импортом фрагмента инокультурной картины мира в русскую лингвокультуру за счет регулярной контекстной реализации не фиксируемых в русской лексикографической практике дифференциальных сем лексемы challenge. The article analyzes lexicographical peculiarities of componential structure fixation of the meaning of the lexical unit вызов (as a function of the name of the concept ВЫЗОВ, which is being currently formed in contemporary Russian discursive practice), describing a referent, which corresponds to the concept CHALLENGE in English-American linguoculture. The current research is based on componential lexico-semantic analysis, which allows to determine semantic structures of researched lexemes. The methodology of study of lexical units is based on the analysis of explanatory dictionary entries, which are regarded as a source of authentic lexicographical data. On the basis of componential model juxtaposition of the meanings of the lexical units вызов and challenge shared, as well as unique, seme are determined for the cultures of both a donor and a recipient, which are derived from russian and english explanatory dictionary entries. The unique differential seme are viewed within a linguocultural aspect, this allows to find out the key features of the determined mismatches in terms of juxtaposition of different linguistic worldimages. The article proves, that usual innovations are preconditioned by import of linguistic worldimage fragment to russian linguoculture by means of regular context realization of non-fixed seme in russian lexicographical practice.
Databáze: OpenAIRE