Las lenguas en la universidad : hacia una nueva realidad plurilingüe. Comunicaciones de la I Jornada Lengua, Cultura e Identidad

Autor: Garófalo, Silvana, Pasquale, Rosana, Mariani, María Rosa, Mucci, María Rosa, Colombo, Laura, Davis, Efraín, Cousandier, Martha de, Lacaze, Mónica, De Marco, Agustín, Díaz, Nora, Soncini, Julieta, Siderac, Silvia, Castiñeira, Beatriz, Bello, Luisina, Pérez Riedel, Magalí, Zadubiec, Nicolás, Ortúzar, María Cristina, Delayel, Silvia, Famularo, Rosana, Giunta, Samanata, Pedrini, Sandra, Heinrich, Anabela, Orden, Cecilia de la, Rodríguez, Marco Antonio, Biocca, Analía, Cayo, Verónica, Duch, Virginia, Klett, Estela, Saleme, Cecilia, Perduca, Florencia, Saubidet, Stella Maris, Polastri, Vanesa, Di Bin, Verónica, Porto, Melina, Bordenave, María Marta, Isabella, Pía, Carrión Cantón, Eugenia, Lobos, Omar, López Arriazu, Eugenio, Fernández Augusto, Leila, Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ, Cañumil, Tulio Fernando
Jazyk: Spanish; Castilian
Rok vydání: 2017
Předmět:
Zdroj: RIDAA (UNQ)
Universidad Nacional de Quilmes
instacron:UNQ
Popis: Rodríguez, A. F. (Comp.) (2017). Las lenguas en la universidad : hacia una nueva realidad plurilingüe. Comunicaciones de la I Jornada Lengua, Cultura e Identidad. Bernal, Argentina : Universidad Nacional de Quilmes. Cinco ejes del campo de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas en la actualidad se anudan en esta compilación de las actas de la I Jornada Lengua, Cultura e Identidad, organizada por el Área de Lenguas Extranjeras del Departamento de Ciencias Sociales (UNQ): Lengua, cultura y poder; Lengua, medios y discurso; Las lenguas y las nuevas tecnologías; Literatura, cultura e identidad; y Las lenguas y la traducción. Se trata de zonas temá- ticas clave que permiten integrar a las lenguas con una diversidad de aspectos que se cruzan en su uso cotidiano en comunidad. Aunque esa primera jornada -destinada en especial a profesoras/es de idiomas, traductoras/es y estudiantes de carreras de idiomas- se realizó en 2015, el interés por el intercambio de saberes y experiencias interdisciplinares sobre estos grandes ejes conserva plena vitalidad en el campo académico de las lenguas. En esa línea, Las lenguas en la universidad: hacia una nueva realidad plurilingüe es un aporte para el registro y la divulgación de estudios de los diferentes idiomas que habitan y habitamos en nuestro país. Panel de apertura. La identidad de los profesores de lenguas extranjeras: un recorrido por las biografías lingüísticas / Rosana Pasquale -- Eje temático 1. Lengua, cultura y poder -- 1.1. Publicar o no publicar... El problema de empoderar al joven científico desde la lengua extranjera / María Rosa Mariani y María Rosa Mucci -- 1.2. Desarrollo de la escritura y la identidad profesional mediante la revisión entre pares en inglés / Laura Colombo -- 1.3. Enseñanza de inglés en escenarios interculturales / Efraín Davis, Martha de Cousandier y Mónica Lacaze -- 1.4. Poder y estereotipos en la enseñanza de FLE (francés lengua extranjera) / Agustín De Marco -- 1.5. Representaciones de cultura y poder en estudiantes de Lengua Inglesa II de la UNLPam / Nora Díaz, Julieta Soncini y Silvia Siderac -- 1.6. El Juego de la Vida. La lengua como instrumento de poder / Beatriz Castiñeira y María Rosa Mucci -- 1.7. Androcentrismo y heterosexismo como construcciones culturales: análisis basado en el feminismo y la teoría queer / Luisina Bello -- 1.8. Idiomas con o sin género: reflexiones críticas sobre lengua, género y poder / Magalí Pérez Riedel -- 1.9. Propaganda cinematográfica soviética en el contexto de la colectivización estalinista: el caso de Sola / Nicolás Zadubiec -- 1.10. Actividades de mediación intercultural en el aula universitaria / María Cristina Ortúzar -- 1.11. La diversidad lingüística y cultural de los espacios educativos urbanos desde una perspectiva intercultural / Silvana Garófalo -- Eje temático 2. Lengua, medios y discurso -- 2.1. El rol de los procesos relacionales en el discurso académico / Silvana Garófalo -- 2.2. Cómo entender Je suis Charlie / Silvia Delayel, Rosana Famularo, Samanata Giunta y Sandra Pedrini -- 2.3. Las publicidades y su influencia en los adolescentes / Anabela Heinrich -- Eje temático 3. Las lenguas y las nuevas tecnologías -- 3.1. NTIC y lengua especializada / Efraín Davis y Cecilia de la Orden -- 3.2. Interculturalidad, prácticas discursivas y TIC. Consideraciones desde la enseñanza del portugués con fines específicos (PFE) / Marco Antonio Rodríguez -- 3.3. Universidad y TIC. Usos pedagógicos para apoyo y complementación de la clase presencial / Analía Biocca y Verónica Cayo -- 3.4. Estrategias de enseñanza de la lengua inglesa mediada por tecnologías / Virginia Duch -- 3.5. Leer en lengua extranjera cuando no se puede ver. El poder de la tecnología / María Rosa Mariani -- Eje temático 4. Literatura, cultura e identidad -- 4.1. La identidad en dos autores políglotas: un estudio de casos / Estela Klett -- 7Las lenguas en la universidad: hacia una nueva realidad plurilingüe -- 4.2. Tino Villanueva. El camino hacia el empoderamiento identitario / Cecilia Saleme -- 4.3. Literaturas diaspóricas, culturas itinerantes, identidades dinámicas. Espacios transculturales en la obra de Judith Ortiz Cofer / Florencia Perduca -- 4.4. Hibridismo: marca de identidad y poder en la literatura chicana / Mónica Cuello, María Pibernus y Pamela Vietri -- 4.5. Guillermo Enrique Hudson: una serenata a la tierra natal mirada desde el regreso / María Rosa Mariani -- 4.6. Desarrollo de la sensibilidad intercultural a partir de la literatura, desde una perspectiva postcolonial / Stella Maris Saubidet y Vanesa Polastri -- 4.7. Narrativas para el desarrollo de la identidad y la competencia intercultural en una lengua extranjera / Verónica Di Bin y Melina Porto -- 4.8. La dimensión intercultural en la clase de inglés / María Marta Bordenave y Pía Isabella -- 4.9. Los nuevos roles de la literatura y la cultura en la identidad de la formación docente / Eugenia Carrión Cantón -- Eje temático 5. Las lenguas y la traducción -- 5.1. La traducción del ruso al español dentro del sistema literario / Omar Lobos y Eugenio López Arriazu -- 5.2. Traduttore, diffensore. La traducción como herramienta de defensa de la soberanía nacional frente al imperialismo / Leila Fernández Augusto -- 5.3. Importancia de la traducción del idioma mapuche para la investigación histórica y antropológica / Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ -- 5.4. Vocabulario astronómico mapuche / Tulio Fernando Cañumil.
Databáze: OpenAIRE