The use of 'mesmo' in Brazilian Portuguese letters from the 18th, 19th and 20th centuries

Autor: Peres, Ana Carolina Teixeira
Přispěvatelé: Universidade Estadual Paulista (Unesp), Pezatti, Erotilde Goreti [UNESP]
Jazyk: portugalština
Rok vydání: 2020
Předmět:
Zdroj: Repositório Institucional da UNESP
Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
Popis: Submitted by Ana Carolina Teixeira Peres (ana.t.peres@unesp.br) on 2020-12-30T21:57:47Z No. of bitstreams: 1 AnaDissertaçãoTexto.docx: 594284 bytes, checksum: 69aaad96909616b311ebad3903056509 (MD5) Rejected by Elza Mitiko Sato null (elzasato@ibilce.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo: 01 - O arquivo depositado está no formato Word, é necessário que o arquivo contendo a sua dissertação esteja no formato PDF e não esteja protegido. 02 - O ano descrito na CAPA e na FOLHA DE ROSTO deverá ser o ano de entrega da dissertação na Seção Técnica de Pós-Graduação, 2021. 03 - Solicitamos corrigir a descrição da natureza da pesquisa (Folha de Rosto e Folha de Aprovação): Dissertação apresentada como parte dos requisitos para obtenção do título de Mestre em Estudos Linguísticos, junto ao Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, do Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Campus de São José do Rio Preto. 04 – No rodapé da FOLHA DE APROVAÇÃO deve ser colocada a data efetiva da defesa: São José do Rio Preto 4 de dezembro de 2020 05 – Solicitamos retirar as páginas em branco entre a FOLHA DE ROSTO e a FICHA CATALOGRÁFICA, e entre o SUMÁRIO e a INTRODUÇÃO, o arquivo não deve conter páginas em branco. 06 - A paginação deve ser sequencial, iniciando a contagem na folha de rosto e mostrando o número a partir da introdução, a ficha catalográfica ficará após a folha de rosto e não deverá ser contada, e na ficha catalográfica o número de folhas deve ser igual ao número da última folha do trabalho. 07 – Solicitamos corrigir as Palavras-chave/keywords: iniciando com letras maiúsculas e separadas por ponto. 08 – Solicitamos corrigir no Sumário e no texto conforme as normas ABNT NBR 6027 e 6024, a INTRODUÇÃO e as CONCLUSÕES são seções e devem ser numeradas, 09 - Solicitamos adequar o Sumário conforme as normas ABNT NBR 6027 e 6024, seguindo as numerações progressivas para as seções do trabalho. 10 – Solicitamos corrigir no sumário e no texto, o correto é Referências e não Referências Bibliográficas. 11 – Os ANEXOS, segundo a norma ABNT NBR 14724, devem ser identificados por letras maiúsculas, travessão e o título. Ex.: ANEXO A - Título 12 – O arquivo está com páginas desconfiguradas ( ex: pag.24 e 117) 13 – Segundo a norma ABNT NBR 6023, as referências devem ser elaboradas em espaço simples, alinhadas à margem esquerda do texto e separadas entre si por uma linha em branco de espaço simples. 14 – Algumas tabelas perpassam as folhas onde iniciam. Logo, é importante indicar ao seu leitor que é continuado nas próximas folhas (continua, continuação ou conclusão). Sugerimos que siga as orientações do template para as correções, na página da Biblioteca, link: https://www.ibilce.unesp.br/#!/biblioteca/servicos-oferecidos/normalizacao/estrutura-do-trabalho-academico/ Lembramos que o arquivo depositado no Repositório deve ser igual ao impresso, o rigor com o padrão da Universidade se deve ao fato de que o seu trabalho passará a ser visível mundialmente. Agradecemos a compreensão on 2021-01-05T18:22:38Z (GMT) Submitted by Ana Carolina Teixeira Peres (ana.t.peres@unesp.br) on 2021-01-05T23:32:11Z No. of bitstreams: 1 AnaDissertaçãopdf.pdf: 2276049 bytes, checksum: af7624994f40b9754aaad5e9a8e1ed7c (MD5) Approved for entry into archive by Elza Mitiko Sato null (elzasato@ibilce.unesp.br) on 2021-01-06T18:02:09Z (GMT) No. of bitstreams: 1 peres_act_me_sjrp.pdf: 2276049 bytes, checksum: af7624994f40b9754aaad5e9a8e1ed7c (MD5) Made available in DSpace on 2021-01-06T18:02:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 peres_act_me_sjrp.pdf: 2276049 bytes, checksum: af7624994f40b9754aaad5e9a8e1ed7c (MD5) Previous issue date: 2020-12-04 Este estudo investiga o uso de mesmo no português brasileiro, tomando como suporte teórico a Gramática Discursivo-Funcional, desenvolvida por Hengeveld e Mackenzie (2008). A proposta consiste em investigar, na história do português, a multifuncionalidade desse constituinte, relacionando-a às camadas propostas por esse modelo teórico, tendo como hipótese a de que, o caráter pragmático ou semântico determina a codificação do Nível Morfossintático com relação à posição assumida na unidade sintática (Oração ou Sintagma). Para tanto, toma-se como universo de pesquisa cartas particulares e cartas oficiais extraídas do córpus do Projeto para a História do Português Brasileiro (https://sites.google.com/site/corporaphpb). Os objetivos consistem em (i) verificar se os diferentes usos são morfossintaticamente codificados pela posição que ocupam no domínio do sintagma ou da oração, e (ii) se há diferença no uso desse constituinte no decorrer dos séculos XVIII, XIX e XX. Os resultados revelam que mesmo, no Nível Interpessoal, escopa Subatos, indicando a categoria pragmática Ênfase ou a função pragmática Contraste, e ocupa as posições inicial (PI) ou final (PF) do sintagma; já no Nível Representacional, atua ou como núcleo, ocupando sempre a posição medial (PM) do sintagma, ou como operador de identidade, posicionando-se à esquerda (domínio de PI), ou ainda como modificador, podendo ocupar, nesse caso, posições no domínio de P M(PM-1ou PM+1). This study investigates the use of mesmo in Brazilian Portuguese, taking as theoretical support the Functional Discourse Grammar, by Hengeveld and Mackenzie (2008). The main objective is to investigate, in the history of Portuguese language, the multifunctionality of this constituent, relating it to the layers proposed by this theoretical model. We corroborate a hypothesis that the pragmatic or semantic character determines the codification of the Morphosyntactic Level in relation to the position assumed in the syntactic unit (phrase or sentence). The corpus of the Project for the History of Brazilian Portuguese is taken as a research universe (https://sites.google.com/site/corporaphpb). The specific objectives are (i) to verify if the different uses are morphosyntactically codified by the position they occupy in the domain of the phrase or sentence and (ii) if there was a change in the use of this constituent during the 18th, 19th and 20th centuries. The analyzed data reveal that, at the Interpersonal Level, mesmo scopes subacts, indicating two pragmatic categories, emphasis or contrast and occupies the PF or PI positions of the phrase; at the Representational Level, it acts as an identity operator and positions itself in PI + 1 of the phrase, or as a head, in this case always in PM, or as a reality modifier that can occupy the positions PM-1or PM + 1.
Databáze: OpenAIRE