Entre conceitos e conce(p)tos: uma proposta teórico-metodológica na interface entre a onomasiologia, a lexicografia e a semântica lexical cognitiva

Autor: Souza, Diego Spader de
Přispěvatelé: Boas, Hans, Chishman, Rove Luiza de Oliveira
Jazyk: portugalština
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
instacron:UNISINOS
Popis: Submitted by JOSIANE SANTOS DE OLIVEIRA (josianeso) on 2019-05-09T16:41:16Z No. of bitstreams: 1 Diego Spader de Souza_.pdf: 7586422 bytes, checksum: d9ae666b95c843f8e5b627037185f6b5 (MD5) Made available in DSpace on 2019-05-09T16:41:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Diego Spader de Souza_.pdf: 7586422 bytes, checksum: d9ae666b95c843f8e5b627037185f6b5 (MD5) Previous issue date: 2019-02-27 CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior O objetivo desta tese é apresentar uma proposta teórico-metodológica situada na interface entre a onomasiologia, a Semântica Lexical Cognitiva e a Lexicografia. A onomasiologia designa um fenômeno da pesquisa lexical em que se parte, primeiro, de um conceito, que se trata de uma ideia, um pensamento, um esquema abstrato, para que se chegue, então, às formas linguísticas atreladas a esse conceito. A onomasiologia está sempre atrelada a outro conceito, o de semasiologia. Enquanto a onomasiologia parte de um conteúdo mais abstrato para chegar às formas, a semasiologia faz o processo inverso: parte da forma linguística em direção ao significado (ou significados). Isso evidencia a relação com a Lexicografia, uma vez que que o modelo tradicional de dicionário que conhecemos segue uma perspectiva semasiológica, de lista de palavras organizadas alfabeticamente. Neste trabalho, consideramos, portanto, uma Lexicografia orientada pela onomasiologia, que, por sua vez, está em uma interface com a Semântica Lexical Cognitiva. A Semântica Lexical Cognitiva pode ser caracterizada como um subcampo da Semântica Cognitiva, que, por sua vez, compõe o quadro geral da Linguística Cognitiva. A Linguística Cognitiva coloca a Semântica como sendo o ponto central de toda a descrição linguística, baseando-se na hipótese de que a linguagem, na sua totalidade, é fruto da conceptualização. Para a Semântica Cognitiva, a estrutura semântica é a própria estrutura conceptual. Uma das principais teorias que seguem essa visão é a Semântica de Frames, de Charles J. Fillmore, segundo a qual o significado de uma palavra é determinado pelo frame que a palavra evoca. Nesse sentido, consideramos que os frames postulam uma perspectiva onomasiológica, uma vez que designam conceitos, ou pedaços de uma estrutura conceptual, que evocam palavras. Como aporte metodológico, elegemos a Linguística de Corpus, a partir da compilação de dois corpora, um corpus de apoio e um corpus processável, coletado automaticamente através da ferramenta Sketch Engine. O corpus de apoio teve o objetivo de auxiliar na compreensão do domínio que escolhemos para ilustrar nossa proposta, que é da culinária da imigração italiana na Serra Gaúcha. O corpus processável, por sua vez, permitiu a extração de listas de palavra e as análises a partir dos recursos do Sketch Engine. A análise de dados partiu de três fases: a primeira tomou como base o corpus de apoio e teve como objetivo fazer um reconhecimento do domínio, permitindo a confecção de um mapa conceitual da culinária da imigração. A segunda fase partiu desse mapa, criando, primeiramente, uma proposição ampla dos frames. A partir dos frames, foi feito o estudo das unidades lexicais. Nessa fase da análise, foram utilizados os recursos do Sketch Engine, os quais possibilitaram perceber que os dados do corpus processável confirmaram a compreensão do domínio a partir do corpus de apoio. Na terceira fase da análise, discutimos de que forma a articulação entre a Semântica Lexical Cognitiva, através da Semântica de Frames, e a onomasiologia pode contribuir com o desenvolvimento de dicionários onomasiológicos. A pesquisa mostrou que a teoria de frames contribui com a onomasiologia através da proposição de uma estrutura interna de conceitos enriquecida por conhecimento enciclopédico, além de possibilitar representações mais dinâmicas tanto no nível dos frames quanto das unidades lexicais. The present dissertation aims at presenting a theoretical-methodological proposal inserted in the interface between onomasiology, Cognitive Lexical Semantics and Lexicography. Onomasiology designates a method for lexical research in which one starts from a concept, which can be an idea, a thought, an abstract scheme, arriving then at the linguistic forms linked to this concept. Onomasiology is always linked to another concept, that of semasiology. While onomasiology starts from a more abstract content to, then, reach linguistic form level, semasiology makes the reverse process: it starts from the linguistic form and go towards the meaning (or meanings). This evidences the relation with Lexicography, since the traditional model of dictionary we know follows a semasiological perspective, of list of words arranged alphabetically. In this work, we consider, therefore, an onomasiology-oriented Lexicography, which, in turn, is in an interface with Cognitive Lexical Semantics. Cognitive Lexical Semantics can be characterized as a subfield of Cognitive Semantics, which, in turn, is part of the general framework of Cognitive Linguistics. Cognitive Linguistics places Semantics as the central point of all linguistic description, based on the hypothesis that language in its entirety is the fruit of conceptualization. For Cognitive Semantics, the semantic structure is the conceptual structure itself. One of the main theories that follow this view is Charles J. Fillmore’s Frames Semantics, according to which the meaning of a word is determined by the frame that it evokes. In this sense, we consider that frames postulate an onomasiological perspective, since they designate concepts, or pieces of a conceptual structure, that evoke words. As a methodological framework, we chose Corpus Linguistics, which guided the compilation of two corpora, a support corpus and a processable corpus, the later collected automatically through the tool Sketch Engine. The support corpus aimed at providing the understanding of the domain we chose to illustrate our proposal, which is the culinary of Italian immigration in the region of Serra Gaúcha. The processable corpus, in turn, enabled the extraction of wordlists and the analyzes using Sketch Engine features. The data analysis was based on three phases: the first one was based on the support corpus and aimed at a recognition of the domain, allowing the creation of a conceptual map of the immigration cuisine. The second phase started from this map, creating, first, a broad proposition of frames. From frame level, the lexical units were studied. In this phase of the analysis, the resources of Sketch Engine were used, which made it possible to perceive that the data of the processable corpus confirmed the understanding of the domain from the support corpus. In the third phase of the analysis, we discussed how the articulation between Cognitive Lexical Semantics, through Frames Semantics, and onomasiology can contribute to the development of onomasiological dictionaries. The research showed that frame theory contributes to onomasiology through the proposition of an internal structure of concepts enriched by encyclopedic knowledge, in addition to enabling more dynamic representations at both the frames level and the lexical units level.
Databáze: OpenAIRE