A construção discursiva de identidade de gênero de tradutores e intérpretes de libras não heteronormativos

Autor: Santos, Saionara Figueiredo
Přispěvatelé: Universidade Federal de Santa Catarina, Herbele, Viviane Maria
Jazyk: portugalština
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Repositório Institucional da UFSC
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
Popis: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2019. Neste trabalho, analiso as falas de Tradutores/Tradutoras e Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (TILS) não heteronormativos. Desejo entender como as manifestações de suas identidades de gênero se relacionam no contexto da comunidade surda e do trabalho na área da Tradução/Interpretação. Assim, possuo como objetivo geral investigar questões de gênero no contexto social e de trabalho dos profissionais TILS não heteronormativos, principalmente suas visões em relação a preconceito e aceitação da comunidade surda heterossexual para com os profissionais que não o são, teorizando sobre gênero e relações sociais dentro da comunidade surda usando dados empíricos. Para atingir esses objetivos, realizei uma pesquisa com uma abordagem qualitativa, descritiva e exploratória, usando entrevistas semiestruturadas com os profissionais acima citados, ouvindo suas narrativas e analisando suas escolhas léxico-gramaticais. Como arcabouço teórico para embasar as análises, uso contribuições teóricas envolvendo os Estudos da Tradução, Estudos de Gênero, Análise Crítica do Discurso, Linguística Sistêmico Funcional e Avaliatividade. Pretendo avançar em discussões sobre a questão de gênero dentro da comunidade surda, entendendo que questionar aspectos como diferença e identidade significa questionar os sistemas de performatividade e de gênero. Espero que as reflexões tencionadas nesta pesquisa problematizem as conexões estabelecidas entre sexualidades, gênero e contexto da comunidade surda, refletindo sobre questões histórias e culturais no campo sócio-histórico. Abstract : In this research, I analyse talks by non-heteronormative Brazilian Sign Language Translators and Interpreters (BSLTI). I want to understand how their gender relations in the context of the deaf community and of work in the area of Translation / Interpretation. Thus, as a general objective, I aim to investigate gender in the social context and work of non-heteronormative BSLTI professionals especially their views regarding prejudice and acceptance of the deaf heterosexual community to professionals who are not, theorizing about gender and social relations within the deaf community using empirical data. To achieve these goals, I carried out a qualitative, descriptive and exploratory approach, using semi-structured interviews with the professionals mentioned above, listening to their narratives and analyzing their lexicogrammatical choices. As a theoretical framework to support the analyses, I use theoretical contributions involving Translation Studies, Gender Studies, Functional Systemic Linguistics, Critical Discourse Analysis and Appraisal theory. I intend to advance in discussions on gender within the deaf community, understanding that questioning aspects such as difference and identity means questioning the systems of performativity and representation. I hope that the reflections envisaged in this research may problematize the established connections between sexualities, gender and context of the deaf community, reflecting on historical and cultural issues in the socio-historical field.
Databáze: OpenAIRE