Historia e impacto de la literatura científica del Departamento de Madre de Dios, Perú
Autor: | A. Pitman, Nigel C., Salas, Karina, Del Carmen Loyola Azáldegui, María, Vigo, Gabriela, Lutz, David A. |
---|---|
Jazyk: | Spanish; Castilian |
Rok vydání: | 2008 |
Předmět: | |
Zdroj: | Revista Peruana de Biología; Vol. 15 No. 2 (2008); 15-22 Revista Peruana de Biología; Vol. 15 Núm. 2 (2008); 15-22 Revistas Universidad Nacional Mayor de San Marcos Universidad Nacional Mayor de San Marcos instacron:UNMSM |
ISSN: | 1727-9933 1561-0837 |
Popis: | Books, articles, government documents, and other written accounts of tropical biology and conservation reach a tiny fraction of their potential audience. Some texts are inaccessible because of the language in which they are written. Others are only available to subscribers of developed-world journals, or distributed narrowly within tropical countries. To examine this dysfunction in the tropical literature—and what it means for conservation—we spent a year trying to compile everything ever written on the biology and conservation of the department of Madre de Dios, Peru, in southwestern Amazonia. Our search of libraries, databases, and existing bibliographies uncovered 2202 texts totaling roughly 80000 pages. Texts date from 1553 to 2004, but 93% were written after 1970. Since that year the publication rate has increased steadily from fewer than ten texts per year to nearly three texts per week in 2004. Roughly half of the Madre de Dios bibliography is accounted for by Spanish-language texts written by Peruvian authors and mostly inaccessible outside Peru; most of the remainder are English-language texts written by foreign authors and largely inaccessible in Peru. Foreign authors tended to write about ecological studies with limited relevance to on-the-ground conservation challenges, while Peruvian authors were more likely to make specific management recommendations. In the list of most written-about topics, sustainable use of natural resources ranks third behind ecology and animal behavior. We conclude with some recommendations for converting the tropical literature to a more open and efficient resource for science and conservation Los libros, artículos, documentos gubernamentales y otros registros escritos de la biología y conservación de los trópicos llegan a solo una pequeña fracción de sus lectores potenciales. Algunos de los textos son inaccesibles debido al idioma en que están escritos. Otros sólo están disponibles a subscriptores de revistas caras del mundo desarrollado, o circulan exclusivamente en los países tropicales. Para entender mejor esta ineficiencia en la literatura científica tropical y lo que pueda significar para la conservación, realizamos una recopilación bibliográfica de las obras relacionadas a biología y conservación del departamento amazónico de Madre de Dios, Perú. El esfuerzo dio como resultado una lista de 2.202 textos escritos entre 1537 y 2004, sumando aproximadamente 80.000 páginas. El 93% de estos textos fueron escritos a partir de 1970. En 2004 la tasa de publicación había alcanzado casi tres textos por semana. Aproximadamente la mitad de la bibliografía de Madre de Dios es representada por textos en español escritos por autores peruanos y difíciles de conseguir fuera del Perú; la mayoría del resto son textos escritos en inglés por autores extranjeros y difíciles de conseguir en el Perú. Los autores extranjeros tienden a escribir acerca de estudios ecológicos con poca relevancia a los retos inmediatos de la conservación, mientras los autores peruanos hacen con mayor frecuencia recomendaciones prácticas para el manejo. En la lista de temas más tratados por estos textos, el uso sostenible de recursos naturales figura en tercer lugar, después de la ecología y el comportamiento animal. Se concluye el documento con algunas recomendaciones para convertir a la literatura tropical en un recurso más abierto y eficiente. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |