Unidad de traducción
Autor: | Lema, Nelba Edith, Cagnolati, Beatriz Emilce |
---|---|
Jazyk: | Spanish; Castilian |
Rok vydání: | 2012 |
Předmět: | |
Zdroj: | SEDICI (UNLP) Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
Popis: | Si se intenta definir qué es una unidad de traducción vemos que hay una gran diversidad de enfoques metodológicos y propuestas según los estudios realizados por los teóricos de la traducción desde fines de la década de 1950 a la fecha. Las Unidades de Traducción pueden ser definidas como unidades estructurales, unidades semánticas, unidades lógicas, unidades interpretativas, unidades binarias y unidades translémicas. A través de los años y según cómo se las trate de definir, han recibido diferentes nombres y han sido estudiadas a partir del proceso de traducción o del producto resultante. Se ha intentado también determinar su longitud y se puede ver que con respecto a ello hay gran disparidad entre los teóricos. Todas las propuestas presentan similitudes y divergencias pero ninguna postura, sea normativa, descriptiva o reflexivo-explicativa, ha logrado aún en el siglo XXI definir a la Unidad de Traducción (UT). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |