Problemas de acceso al estudio de los indigenismos en la prensa americana de los siglos XVIII y XIX

Autor: Zancarrón, Manuel Rivas
Jazyk: Spanish; Castilian
Rok vydání: 2022
Předmět:
Zdroj: Entrepalavras; v. 12, n. 2 (12): Publicação contínua; 155-199
Entrepalavras
Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
ISSN: 2237-6321
Popis: A thorough reading of the main periodical publications born in the geographical space of the last years of Nueva España and the first years of independent Mexico (1722-1825) has offered us an enriching panorama on the proliferation and acceptance of indigenisms in the Spanish language of this geographical environment. Many are the authors who have insisted on the persistent presence of pre-Hispanic languages in the Spanish of that period of time, but there are few who have focused their attention on the manifestation of words of pre-Hispanic origin in a medium such as the press. It is in this type of channels of linguistic expression, where the researcher can assess the vitality of those terms that were introduced - either to define a new reality, or to record the close contact between Spanish and other linguistic systems-. In this work, we intend to account for the main methodological pitfalls that arise for the linguist when analyzing several languages in contact and assess the repercussions of it in the lexicographical treatment. We will take as an example a set of indigenous terms extracted from the periodic press of the selected period of time and geographical space and we will discuss why they were introduced, we’ll write about the linguistic attitudes that led to their graphic manifestation and we will refer their presence or absence in dictionaries of those years. From the methodological point of view, differences will not only be raised from the textual type (journalistic texts), but also from subtypes of texts (political, literary writings, advertisements, commercial taxonomies...). Una lectura minuciosa de las principales publicaciones periódicas nacidas en el espacio geográfico de los últimos años de la Nueva España y de los primeros del México independiente (1722-1825) nos ha ofrecido un panorama enriquecedor sobre la proliferación y aceptación de indigenismos en la lengua española de este entorno geográfico. Muchos son los autores que han insistido en la presencia persistente de las lenguas indígenas en el español de la época en una diatopía concreta, pero son pocos los que han orientado su atención sobre la manifestación de vocablos de origen prehispánico en un medio como la prensa. Es en este tipo de canales de expresión lingüística, en donde el investigador puede evaluar la vitalidad de aquellos términos que se introducían - bien para definir una nueva realidad, bien para dejar constancia del contacto estrecho entre el castellano y otros sistemas lingüísticos-. Con este trabajo, pretendemos dar cuenta de los principales escollos metodológicos que se le plantean al lingüista a la hora de analizar varias lenguas en contacto y valorar sus repercusiones en el tratamiento lexicográfico. Tomaremos como ejemplo un conjunto de términos indígenas extraídos de la prensa periódica del periodo y espacio seleccionados, y discutiremos sobre por qué se introdujeron, sobre las actitudes lingüísticas que llevaron a su manifestación gráfica y sobre la presencia o ausencia en diccionarios de la época. Desde el punto de vista metodológico, no solo se plantearán diferencias desde el tipo textual (textos periodísticos), sino también de subtipos de textos (escritos políticos, literarios, anuncios, taxonomías comerciales...).
Databáze: OpenAIRE