Proyectos Pedagógicos de Cursos de Licenciatura en Letras Portugués/Español de Universidades Públicas do estado de São Paulo: reflexiones sobre variación lingüística
Autor: | Caliri, Izabel dos Santos |
---|---|
Přispěvatelé: | Yokota, Rosa |
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2022 |
Předmět: | |
Zdroj: | Repositório Institucional da UFSCAR Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) instacron:UFSCAR |
Popis: | Não recebi financiamento Esta tesis de maestría es una investigación sobre cómo los Proyectos Pedagógicos de Curso (PPC) de Letras abordan la variación lingüística. Es un estudio descriptivo, de paradigma cualitativo y de naturaleza documental. El corpus de la investigación está formado por siete PPCs de Cursos de Licenciatura en Letras Portugués-Español de cinco Instituciones de Educación Superior públicas del estado de São Paulo. Estos documentos estaban vigentes en 2020. El objetivo era reflexionar sobre el lugar de los estudios sobre la variación lingüística en los PPCs, centrándose en la formación del licenciando en lengua española, pero considerando las asignaturas que hacen parte de su plan de estudio y no solo las dedicadas a la enseñanza de lengua española. La base teórica para abordar el tema fue la Sociolingüística Educacional, según Bagno (1999, 2007), Faraco (2008, 2021), Lodoño, Cisnero Estupiñán e Idárraga (2012), Görski y Freitag (2013). Además, se consideró la legislación que sirvió de base para la elaboración de los respectivos PPCs. Para el análisis, se establecieron tres categorías: 1) Comité Redactor, 2) Asignaturas y su Distribución y 3) Legislación de Referencia. La hipótesis inicial era que los PPCs revelarían que la creencia en la lengua homogénea y en la importancia de una variedad del español, el español hablado en España, estaría presente en los documentos. Sin embargo, esta hipótesis no se materializó ya que sólo en un plan de estudio menciona el ‘español estándar” y todos los PPCs presentan asignaturas que abordan, de alguna manera, la variación lingüística de manera teórica y/o práctica. Cabe destacar que en los PPCs de instituciones cuyos cursos son más recientes se evidencia la articulación entre los contenidos teóricos y la práctica pedagógica, mientras que en los PPCs de cursos establecidos tienen más tiempo, aunque han sufrido reformulaciones, tal articulación no se hace explícita y destaca el carácter más teórico de las asignaturas, con menor evidencia de análisis centrados en la realidad escolar. A pesar de la importancia de la asignatura Sociolingüística para los Cursos de Licenciatura en Letras, esa asignatura no está contemplada como obligatoria en todos los PPCs analizados, de hecho, solo en tres de ellos y en otros aparece como optativa. Los PPCs, aunque vigentes en 2020, se basan en distintas resoluciones legales, lo que demuestra que los cursos no han realizado sus actualizaciones curriculares de manera continua y, por lo tanto, se supone que la reformulación exigida por la nueva legislación todavía está en debates internos y externos antes de ser implementada. Esta dissertação é uma pesquisa sobre como os Projetos Pedagógicos de Curso (PPC) de Letras abordam a variação linguística. É um estudo descritivo, de paradigma qualitativo e de natureza documental. O corpus da pesquisa está formado por sete PPCs de Cursos de Licenciatura em Letras Português-Espanhol de cinco Instituições de Ensino Superior públicas do estado de São Paulo. Estes documentos estavam em vigor no ano de 2020. O objetivo foi refletir sobre o lugar dos estudos sobre a variação linguística nos PPCs, focalizando a formação do licenciando em língua espanhola, porém considerando as disciplinas que fazem parte da sua grade curricular e não somente aquelas dedicadas ao ensino da língua espanhola. A base teórica para abordar o tema foi a Sociolinguística Educacional, segundo Bagno (1999, 2007), Faraco (2008, 2021), Lodoño, Cisnero Estupiñán e Idárraga (2012) e Görski e Freitag (2013). Além disso, considerou-se a legislação que serviu de base para a elaboração dos respectivos PPCs. Para a análise, foram estabelecidas três categorias: 1) Comissão Elaboradora, 2) Disciplinas e sua Distribuição e 3) Legislação de Referência. A hipótese inicial era a de que os PPCs revelariam que a crença na língua homogênea e na importância de uma variedade do espanhol, o espanhol falado na Espanha, estaria presente nos documentos. Entretanto, esta hipótese não se concretizou uma vez que somente em uma ementa de disciplina há a menção ao ‘espanhol estândar’ e todos os PPCs apresentam disciplinas que abordam, de alguma forma, a variação linguística de forma teórica e/ou prática. Destaca-se que, nos PPCs de instituições cujos cursos são mais recentes, a articulação entre os conteúdos teóricos e a prática pedagógica está evidenciada, ao passo que, os PPCs de cursos estabelecidos há mais tempo, embora tenham sofrido reformulações, tal articulação não está explicitada e destaca-se o caráter mais teórico das disciplinas, com menos evidências de análises voltadas à realidade escolar. Apesar da importância da disciplina Sociolinguística para os Cursos de Licenciatura em Letras, somente em três cursos, a mesma é contemplada como obrigatória e em outros consta como optativa. Os PPCs, embora em vigor em 2020, estão baseados em resoluções legais diferentes, o que demonstra que os cursos não têm feito suas atualizações curriculares continuamente e, portanto, supõe-se que a reformulação exigida pela nova legislação ainda passe por debates internos e externos antes de ser implementada. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |