Seraphic hermeneutics : the hagiographic representation of Francis of Assisi in the Portuguese literary culture (16th-18th centuries)
Autor: | Maerki, Thiago, 1984 |
---|---|
Přispěvatelé: | Lopes, Marcos Aparecido, 1968, Santos, Zulmira da Conceição Trigo Gomes Marques Coelho, Pécora, Alcir, Hansen, João Adolfo, Carvalho, Maria do Socorro Fernandes de, Mariano, Alex Villas Boas Oliveira, Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem, Programa de Pós-Graduação em Teoria e História Literária, UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS |
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: | |
Zdroj: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) instacron:UNICAMP |
Popis: | Orientadores: Marcos Aparecido Lopes, Zulmira da Conceição Trigo Gomes Marques Coelho Santos Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem Resumo: Em 1266, a Legenda Maior, escrita por S. Boaventura (1221-1274), foi decretada hagiografia oficial de S. Francisco de Assis (1181/82-1226). Nessa obra, o autor apresenta o santo como sendo o anjo que subia do Oriente e que carregava o selo do Deus vivo, conforme descrito no livro do Apocalipse (7,2). Esse selo, por sua vez, é apresentado, no mesmo texto, como figura dos estigmas que Francisco teria recebido no Monte Alverne, onde um serafim com seis asas de fogo, como narrado no livro do profeta Isaías (6, 2), teria lhe aparecido e impresso as chagas de Cristo. Desse modo, essa personagem hagiográfica foi glosada como o "serafim chagado", prefigurado nas Sagradas Escrituras, interpretação que denominamos "hermenêutica seráfica". Em Portugal, esse tipo de exegese seria empregado por alguns autores na caracterização do santo, principalmente a partir da publicação das Crónicas da Ordem dos Frades Menores (1557-1570), de Frei Marcos de Lisboa (1511-1591). Escrita em língua portuguesa, a Vida de Francisco presente nessa crônica historiográfica seria tomada como modelo por parte dos autores que escreveriam sobre Francisco nesse país. Tendo em vista essa problemática, investiga-se a presença da "hermenêutica seráfica" na construção dessa personagem santoral em textos de diferentes naturezas (prosa hagiográfica, sermões e poesia) pertencentes à cultura letrada portuguesa e produzidos entre os séculos XVI e XVIII. Demonstra-se também que a imagem deste "serafim chagado", em alguns casos, foi utilizada pelos franciscanos portugueses para justificar o lugar central deles na implantação do Reino de Cristo na Terra, uma vez que estavam empenhados na construção de um simbólico "orbe seráfico-português" e na interpretação de Portugal como um "novo povo eleito" presente na história da salvação Abstract: In 1266, the Legenda Maior, written by St. Bonaventure (1221-1274), was decreed the official hagiography of St. Francis of Assisi (1181/82-1226). In this work, the author presents the saint as being the angel, described in the Apocalypse (7,2), who came up from the East bearing the seal of the living God. This seal, in turn, is presented in the same text as figure of the stigmata that Francis would have received on Mount Alverna, where a seraph with six wings of fire, as described in the book of the prophet Isaiah (6, 2), would have appeared and printed the wounds of Christ on him. In this way, this hagiographic character was interpreted as the "wounded Seraph", prefigured in the Holy Scriptures, an interpretation that we call "seraphic hermeneutics". In Portugal, this kind of exegesis would be used by several authors in the characterization of this saint, especially from the publication of the Crónicas da Ordem dos Frades Menores (1557-1570), by Fr. Marcos de Lisboa (1511-1591). Written in Portuguese, the Life of Francis present in this historiographical chronicle would be taken as a model by authors who would write about this saint in that country. In view of these issues, we investigate the presence of the "seraphic hermeneutics" in the construction of this saintly character in texts of different natures (hagiographic prose, sermons and poetry) belonging to Portuguese literary culture and produced between the sixteenth and eighteenth centuries. It is also demonstrated that the image of this "wounded Seraph" in some cases was used by the Portuguese Franciscans to justify their central place in the establishment of the Christ's Kingdom on Earth, since they were engaged in the construction of a symbolic "seraphic-Portuguese orb" and in the interpretation of Portugal as a "new elect people" present in the history of salvation Doutorado Teoria e Crítica Literária Doutor em Teoria e História Literária CNPQ 159089/2014-0 CAPES |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |