Adaptação transcultural da Bakas Caregiving Outcome Scale em cuidadores informais de pacientes com sequela de acidente vascular encefálico
Autor: | Costa, Tatiana Ferreira da |
---|---|
Přispěvatelé: | Costa, Katia Neyla de Freitas Macedo |
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: | |
Zdroj: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB Universidade Federal da Paraíba (UFPB) instacron:UFPB |
Popis: | Introduction: Sequelae resulting from stroke often leads to dependence on others, which most often falls to an informal caregiver. It is necessary to use specific scales to detect the presence of overload in these caregivers, in the sense of to prevent consequences on their physical and mental health. Objective: To perform BCC transcultural adaptation in informal caregivers of patients with stroke sequelae to Brazilian Portuguese. Method: Methodological study of cross-cultural adaptation, which followed the following steps: Translation; Backtranslation; Consolidation of the translated version; and Semantic and content evaluation. Data were collected from 151 informal caregivers of patients with a stroke sequelae through home interviews, from September to December 2017. Psychometric tests were performed for validation and reliability of the scale and evaluation of the mean of BCOS items and their different groups. The research began after approval by the Ethics Committee in Research with CAAE of nº 71855817.0.0000.5188. Results: Translation and back translation showed few changes. Due to incomprehension of some items in the semantic and content validation was necessary its more detailed description. The last version of the scale was submitted to a pretest, which did not present comprehension problems. With the one-dimensional structure, the items factored with loads above 0.40, whose factor explained 42.54% of the variance. The commonality was of 0,167 to 0,505, the composite reliability (CC) of 0.92 and the mean variance extracted (VME) of 0.66. Unidimensionality was supported by confirmatory factor analysis. Cronbach's alpha was 0.89, with values between 0.89 and 0.90 excluding each item. The BCOS presented convergent validity with affection and negative experience of subjective well-being (BES) and with the stress, anxiety and depression scale (EADS-21) and divergent with affection and positive experience of BES. The overall BCOS mean was 48.62, and that of the items ranged from 2.77 to 4.00. BCOS was associated with sex and length of care Conclusion: Adapted BCOS is a valuable screening tool for nurses to identify caregiver overload and priority areas for interventions. Introducción: Las secuelas resultantes de un accidente vascular encefálico (AVE) comúnmente conduce a la dependencia de terceros, que recae la mayoría de las veces a un cuidador informal, Es necesario el uso de escalas específicas para detectar la presencia de sobrecarga en esos cuidadores, en el sentido de prevenir las consecuencias en su salud física y mental. Objetivo: Realizar la adaptación transcultural de BCOS en cuidadores informales de pacientes con secuela de AVE para el portugués de Brasil. Método: Estudio metodológico de adaptación transcultural, que siguió los siguientes pasos: Traducción; traducción inversa; Consolidación de la versión traducida; y Evaluación semántica y de contenido. Los datos fueron recolectados con 151 cuidadores informales de pacientes con secuela de AVE por medio de entrevistas domiciliarias, en el período de septiembre a diciembre de 2017. Se realizaron pruebas psicométricas para validación y confiabilidad de la escala y evaluación del promedio de los ítems de la BCOS y su comparación con grupos distintos. La investigación inició después de la aprobación por el Comité de Ética en Investigación con CAAE de nº 71855817.0.0000.5188. Resultados: La traducción y retrotraducción presentaron pocos cambios. Debido a la incomprensión de algunos elementos en la validación semántica y de contenido fue necesario su descripción más detallada. La última versión de la escala fue sometida a un pre-test, que no presentó problemas de comprensión. Con la estructura unidimensional, los ítems factorizaron con cargas por encima de 0,40, cuyo factor explicó el 42,54% de la varianza. La comunalidad fue de 0,167 a 0,505, la confiabilidad compuesta (CC) de 0,92 y la varianza media extraída (VME) de 0,66. La unidimensionalidad fue apoyada por el análisis factorial confirmatorio. El alfa de Cronbach fue de 0,89, con valores entre 0,89 a 0,90 en la exclusión de cada ítem. La BCOS presentó validez convergente con afecto y experiencia negativa del bienestar subjetivo (BES) y con la escala de estrés, ansiedad y depresión (EADS-21) y divergente con afecto y experiencia positiva del BES. La media general de BCOS fue de 48,62, y la de los ítems varió entre 2,77 y 4,00. La asociación de BCOS con sexo y tiempo de atención. Conclusión: La BCOS adaptada es una valiosa herramienta de rastreo para los enfermeros identificar la sobrecarga de cuidadores y áreas prioritarias para intervenciones. Nenhuma Introdução: As sequelas resultantes de um acidente vascular encefálico (AVE) comumente leva a dependência de terceiros, que recai na maioria das vezes para um cuidador informal. É necessário a utilização de escalas específicas para detectar a presença de sobrecarga nesses cuidadores, no sentido de prevenir consequências na sua saúde física e mental. Objetivo: Realizar a adaptação transcultural da BCOS em cuidadores informais de pacientes com sequela de AVE para o português do Brasil. Método: Estudo metodológico de adaptação transcultural, que seguiu os seguintes passos: Tradução; Retrotradução; Consolidação da versão traduzida; e Avaliação semântica e de conteúdo. Os dados foram coletados com 151 cuidadores informais de pacientes com sequela de AVE por meio de entrevistas domiciliares, no período de Setembro à Dezembro de 2017. Realizou-se testes psicométricos para validação e confiabilidade da escala e avaliação da média dos itens da BCOS e sua comparação com grupos distintos. A pesquisa iniciou após a aprovação pelo Comitê de Ética em Pesquisa com CAAE de nº 71855817.0.0000.5188. Resultados: A tradução e retrotradução apresentaram poucas alterações. Devido a incompreensão de alguns itens na validação semântica e de conteúdo foi necessário a sua descrição mais detalhada. A última versão da escala foi submetida a um pré-teste, que não apresentou problemas de compreensão. Com a estrutura unidimensional, os itens fatoraram com cargas acima de 0,40, cujo fator explicou 42,54% da variância. A comunalidade foi de 0,167 à 0,505, a confiabilidade composta (CC) de 0,92 e a variância média extraída (VME) de 0,66. A unidimensionalidade foi apoiada pela análise fatorial confirmatória. O alfa de Cronbach foi de 0,89, com valores entre 0,89 à 0,90 na exclusão de cada item. A BCOS apresentou validade convergente com afeto e experiência negativa do bem-estar subjetivo (BES) e com a escala de estresse, ansiedade e depressão (EADS-21) e divergente com afeto e experiência positiva do BES. As média geral da BCOS foi de 48,62, e a dos itens variou entre 2,77 e 4,00. Houve associação da BCOS com sexo e tempo de cuidado Conclusão: A BCOS adaptada é uma valiosa ferramenta de rastreio para os enfermeiros identificarem a sobrecarga de cuidadores e áreas prioritárias para intervenções. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |