Computational modeling of variable agreement patterns in Portuguese
Autor: | Araripe, Leonel Figueiredo de Alencar |
---|---|
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2013 |
Předmět: | |
Zdroj: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) Universidade Federal do Ceará (UFC) instacron:UFC |
Popis: | ARARIPE, Leonel Figueiredo de Alencar. Modelação computacional de padrões variáveis de concordância em português. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte v. 21, n. 1, p. 43-110, jan./jun. 2013. This paper describes the implementation of a parser for a Portuguese fragment on XLE, the state of the art system in computational grammar development within the LFG generative framework. This fragment comprises the following subareas of verbal agreement that are subject to dialectal variation: (i) syntactic agreement of the so called pronoun a gente with 3rd person singular and semantic agreement with 1st and 3rd plural verb forms; (ii) agreement between the 2nd person pronoun tu with 2nd and 3rd person singular and between the 2nd person plural pronoun vocês with 2nd and 3rd person plural verb forms; (iii) semantic agreement between a definite plural DP and the 1st person plural. In order to derive the different patterns in this domain that can be observed in Standard Portuguese and in some non-standard dialects from both Brazilian Portuguese and European Portuguese, feature structures are proposed for DPs and verbal inflections in which a distinction is made between formal-syntactic features and discourse-semantic features. It is shown that the differences observed between the investigated dialects in respect to (i) – (iii) can be derived by activating or deactivating these features. Este trabalho descreve a implementação de um parser para um fragmento do português no XLE, sistema que constitui o estado da arte para o desenvolvimento de gramáticas computacionais baseadas no modelo gerativo da LFG. O fragmento abrange os seguintes aspectos da concordância verbal, sujeitos à variação dialetal: (i) concordância sintática do chamado pronome a gente,com formas verbais de terceira pessoa do singular e semântica com a primeira e terceira do plural; (ii) concordância do pronome tu, com a segunda e a terceira do singular e do pronome vocês,com a segunda e terceira do plural; (iii) concordância semântica de um DP definido no plural, com a primeira pessoa do plural. Para derivar os diferentes padrões de concordância nesse domínio, constatados no português padrão e em alguns dialetos não padrão tanto do português do Brasil quanto do português europeu, são propostas estruturas de traços para os DPs e flexões verbais em que se distingue entre traços sintático-formais e traços semântico-discursivos. Mostra-se que as diferenças entre os dialetos investigados em relação a (i) – (iii) podem ser derivadas por meio da ativação ou desativação desses traços. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |