Межкультурная коммуникативная компетенция в свете стилистического анализа
Jazyk: | ruština |
---|---|
Rok vydání: | 2010 |
Předmět: | |
Zdroj: | Вестник Московского государственного лингвистического университета. |
ISSN: | 1993-4750 |
Popis: | В статье рассматривается анализ художественного произведения как одно из средств формирования межкультурной компетенции студента-лингвиста. Автор придерживается точки зрения, что когнитивный аспект лингвистической и культурной компетенции предполагает умение распознавать отдельные фреймы, которые являются элементами иноязычной культуры и находят свое отражение в языке художественного произведения. Результатом этого распознавания должно стать понимание студентом коммуникативного намерения автора, а также ситуации, в которой оно воплощается. Помимо этого, отмечается важность собственной рефлексии студента при его общении с текстом. В качестве иллюстрации универсальных подходов к дискурсивному анализу короткого рассказа автор приводит пример анализа рассказа Дж. Сэлинджера. The article views discourse analysis of emotive prose, widely used in the educational process, as a means of creating intercultural competence of a linguistics student. The author holds that the cognitive aspect of the linguistic and cultural competence presupposes the ability to recognize specific frames which form elements of a foreign culture and find their reflection in the language of emotive prose. By recognizing these frames the student should be able to decipher the author's communicative intent and understand the communicative situation in which it is embodied. The author also stresses the importance of the student's own reflection when working with the text. The article contains a sample of analysis of a short story by J.D. Salinger to illustrate universal approaches to discourse analysis of a short story. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |