ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ ЛИНГВОСПЕЦИФИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВРЕМЕНИ НА МАТЕРИАЛЕ АНАЛИЗА РОМАНА ПИТЕРА ХЁГА «DE MåSKE EGNEDE» И ЕГО РУССКОГО ПЕРЕВОДА

Jazyk: ruština
Rok vydání: 2013
Předmět:
Zdroj: Вестник Московского государственного лингвистического университета.
ISSN: 1993-4750
Popis: Основная идея статьи заключается в том, что различия систем грамматических времен разных языков оказывают влияние не только на особенности невербального представления времени их носителями, но и на специфику метафорического осмысления времени в художественной литературе соответствующих языков. Этот тезис доказывается на примере сопоставления ключевых метафор времени из романа современного датского классика Питера Хёга с их переводами на русский язык. Данное произведение представляет особый интерес для анализа в силу того, что одной из важнейших его тем является тема протеста главного персонажа против временныNх стереотипов его окружения. Сравнение датских метафорических пассажей, посвященных теме времени, с их переводами на русский язык показывает, что переводчик вынужден модифицировать метафоры датского оригинала, основанные на смыслах, заложенных в темпоральной системе датского языка, чтобы создать метафоры, соответствующие особенностям пространственного и грамматического представления времени в русском языке.
The article argues that grammar tense systems in different languages not only influence non-verbal time representation by the native speakers but also determine specific time metaphors created by authors writing fiction in these languages. This fact is illustrated by comparing key metaphors of time from the novel by the famous contemporary Danish writer Peter Hoeg “De måske egnede”. This novel is espetially relevant for analysis because one of its major topics deals with the main character’s rebellion against the society’s time stereotypes. The comparison of the Danish time metaphors from the Hoeg’s novel with their literary Russian equivalents shows that the translator is forced to modify original time metaphor conceptually linked to Danish temporal structure to match the conceptual time representation in the Russian culture.
Databáze: OpenAIRE