Пословичная репрезентация культурно значимого смысла «Хозяин, принимающий гостей» в русском и китайском языках
Jazyk: | ruština |
---|---|
Rok vydání: | 2016 |
Předmět: | |
Zdroj: | Мир русского слова. |
ISSN: | 1811-1629 |
Popis: | Пословицы аккумулируют неписаные правила и культурно-маркированные модели поведения человека в обществе, дают им оценку и представляют тем самым ценный материал для наблюдений за универсальным и национально-специфическим в разных культурах. В статье рассматриваются лингвокультурологические установки русских, репрезентирующие концепт «Хозяин, принимающий гостей», на фоне китайского языка. Это позволяет увидеть ощутимое сходство установок, представляющих концептуальное поле в двух языках, но также и весьма яркое его своеобразие в каждой из культур. The author asserts that the proverbs accumulate unwritten rules and culturally motivated models of behavior in society, giving them evaluations; they represent a valuable material for observations of universal and national features of different cultures. This paper is devoted to linguocultural presuppositions of Russian proverbs about the “The Host Receiving Visitors”, perceived by Chinese speakers, and discloses the differences and similarities between two cultures. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |