Отклонения при адаптации арабских заимствований в языке суахили

Jazyk: ruština
Rok vydání: 2014
Předmět:
Zdroj: Вестник Чувашского университета.
ISSN: 1810-1909
Popis: Данная статья посвящена исследованию письменной адаптации слов арабского происхождения в языке суахили, в частности проблеме слитных написаний заимствованных слов, восходящих к частицам, словосочетаниям и предложениям в языке-передатчике. Автор акцентирует внимание на том, что при адаптации подобного рода заимствований нарушаются закономерности их освоения в языке-реципиенте. Отклонения вызваны на фонетическом и графическом уровнях процесса освоения арабских слов. На примерах заимствований, представляющих собой слияние двух или более слов, раскрывается смысловое содержание каждого из них в языке-передатчике и языке-реципиенте.
This article is devoted to the study of adaptation of written words of Arabic origin in Swahili, in particular, to the problem of fused spelling (writing) of loan words (particles, phrases and sentences) in the transmitter language. The author focuses on the fact that when translating such the loans, the regularities of their assimilation in the recipient language are violated. The variations are based on the phonetic and graphic levels of assimilation of the Arabic words. The examples of the loans, representing fusion of two or more words, disclose the semantic content of each of them in the transmitter language and the recipient language.
Databáze: OpenAIRE