Определенный и неопределенный артикли в заголовках басен Лафонтена
Jazyk: | ruština |
---|---|
Rok vydání: | 2016 |
Předmět: | |
Zdroj: | Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. |
ISSN: | 2305-140X 2224-9389 |
Popis: | Рассматривается функционирование определенного и неопределенного артиклей во французских художественных текстах, а именно в таком текстовом знаке, как заголовок. Материалом исследования послужили заголовки басен Лафонтена. Обнаружено, что артикли в заголовках французских басен содержат имплицитную информацию, которая при детальном анализе заголовков басен Лафонтена позволяет говорить о коммуникативных намерениях говорящего и может указывать на степень информированности говорящего и слушающего о предмете разговора. Являясь одним из структурных элементов текста, заголовок направляет внимание читателя к тому, что будет сказано, выполняет прогностическую функцию. Артикли также могут направлять внимание читателя и прогнозировать взаимоотношения и основные характеристики персонажей басни. В результате анализа функционирования определенного и неопределенного артиклей в заголовках басен Лафонтена выясняется, что определенный артикль при имени в заголовках басен указывает на наличие предварительных, фоновых общекультурных знаний у говорящего и слушающего о данном объекте и реализует в данном случае генерализующую функцию, отсылая имя ко всему классу объектов. Неопределенный артикль при имени указывает на одного представителя данного класса, выполняет индивидуализирующую функцию. Приведенные примеры иллюстрируют особенности употребления артиклей во французских заголовках и способы перевода-интерпретации данного французского грамматического явления в заголовках басен на русском языке. The article examines the question of functioning of the definite and indefinite article in French literary texts, and to be exact in titles as a specific sign. The study is based on the headlines of La Fontaine's fables. It is revealed that the articles in the headlines of French fables contain implicit information that allows after a detailed analysis of the La Fontaine’s fable headlines to talk about the speaker's communicative intention, and may indicate a degree of awareness of the speaker and the listener about the subject of conversation. As one of the structural elements of the text, a title directs the reader's attention to what is said, performing predictive function. Articles can also direct the reader's attention and predict relationships and the basic features of the fable characters. The analysis of the functioning of definite and indefinite articles in the titles of La Fontaine’s fables reveals that the definite article with the name in the fable headlines indicates a preliminary, baseline general cultural knowledge of the speaker and the listener of this object, and realizes in this case the generalizing function by sending the name to the entire class of objects. The indefinite article with the name refers it to one member of this class, performing a function of individualizing. These examples illustrate the features of articles usage in the French titles and methods of translation-interpretation of the French grammatical phenomena in the titles into Russian. The article studies the issue of determining the intention of the speaker to provide speech influence on the recipient; it reveals the pragmatic value of replicas, with the same form, but with different illocutionary function. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |