Imperatyvo 'let~' vartojimas kalbotyros magistro darbuose

Autor: Burneikaitė, Nida
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2012
Předmět:
Zdroj: Kalba ir kontekstai 2012, t. 5, d. 1, p. 85-91.
ISSN: 1822-5357
Popis: Straipsnyje tyrinėjamas anglų kalbos imperatyvo „Let us / Let me +VP“ vartojimas moksliniame diskurse. Apžvelgiami šio modelio vartojimo sakytiniuose bei rašytiniuose tekstuose tyrimai, pateikiami magistro darbo žanro tyrimo rezultatai. Nustatyta, jog „Let~“ nurodo dviejų tipų diskurso aktus – tekstinius ir kognityvinius. „Let~“ imperatyvas skiriasi nuo kitų imperatyvų savo ilokucine jėga ir pragmatine funkcija – sušvelnina autoriaus balsą ir kviečia skaitytoją įsitraukti į diskurso procesą. „Let~“ magistro darbuose vartojama su komunikaciniais (claim, discuss, state), mentaliniais (analyse, consider, investigate) ir veiksmo (add, give, make) veiksmažodžiais. Dažniausiai aptinkamas veiksmažodis „Let~“ samplaikose yra „consider“. Negimtakalbių (lietuvių) studentų darbuose randama daug daugiau „Let~“ vartojimo atvejų nei gimtakalbių (britų) studentų darbuose ar bendrinėje rašytinėje anglų kalboje. Tai paaiškinama anglų šnekamosios kalbos poveikiu studentų akademinio rašymo stiliui bei kalbėjimo gebėjimų perkėlimu. Gimtosios lietuvių kalbos perkėlimo galimybė atmetama remiantis „Corpus Academicum Lithuanicum“ tyrimo duomenimis. The imperative clauses with "Let~" are common in English academic discourse and are used to create interaction between the speaker/writer and the listener/reader. "Let us / Let’s" is used to direct a collective focus of attention on the part of the speaker/writer and listener/reader. Let me is used to help the speaker/writer signal some upcoming aspect of the text (Carter and McCarthy, 2006). This paper looks at "Let~" patterns in Master’s theses in Linguistics written by 40 native (British) and 40 non-native (Lithuanian) students of English. The analysis has shown that "Let~" patterns in MA theses have the interpersonal and textual functions. The specific discourse acts performed through the use of "Let~" include textual acts (e.g. referring to an example, starting a new subtopic) and cognitive acts (e.g. following a line of reasoning, interpreting an idea). The frequency of "Let~" patterns is much higher in non-native than in native student theses. This can be explained by the influence of the spoken mode of English on student writing and transfer of speaking skills. Mother tongue transfer is not considered an important factor in this respect.
Databáze: OpenAIRE