Психолінгвістичні механізми впливу та маніпуляції у французькому політичному дискурсі та засоби їхньої передачі українською мовою

Přispěvatelé: Цимбал, Інна Валеріївна
Jazyk: ukrajinština
Rok vydání: 2023
Předmět:
Popis: Магістерська робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків до кожного з них, загальних висновків, списку використаних джерел та джерел ілюстративного матеріалу. Загальний обсяг роботи становить 102 сторінки, з яких основного тексту – 82 сторінки. У сучасному світі людина використовує всі засоби маніпуляції в її боротьбі за існування та вплив. Як наслідок, маніпулятивні методи застосовуються чи не щодня навіть на підсвідомому рівні. Таким чином, маніпуляція є важливим важелем у повсякденному житті суспільства, де система державного управління, конфлікти інтересів, відносини представників влади є найпоширенішими явищами сучасності. Маніпулятивні методи розвиваються на свідомому та контрольованому рівні для максимально ефективного подальшого застосування у дискурсі, а саме політичному. Актуальність теми зумовлена підвищеним інтересом дослідників до політичного дискурсу з боку наукової та політичної спільнот через маніпулятивні механізми впливу на реципієнта, цінністю роботи у подальших дослідженнях та дослідженні політичного дискурсу у інтернет-просторі, як новому методі комунікації з авдиторією. Об’єктом нашої роботи є французький політичний дискурс. Предметом вивчення є психолінгвістичні механізми впливу та маніпуляції у французькому політичному дискурсі та засоби передачі психолінгвістичних методів впливу французького політичного дискурсу українською мовою. Метою дослідження є виявлення та вивчення психолінгвістичних механізмів впливу над свідомістю реципієнта, що використовуються у французькому політичному дискурсі для встановлення способів їх передачі українською мовою. Для досягнення поставленої мети необхідно розв’язати наступні завдання: 1. Розкрити суть поняття політичного дискурсу та маніпуляцій, визначити їхні основні характеристики та особливості. 2. Дослідити, виявити та охарактеризувати маніпулятивні стратегії, що використовуються політичними діячами. 3. Виокремити засоби мови, що використовуються політичними представниками задля досягнення маніпулятивного наміру у французькому політичному дискурсі. 4. Визначити особливості застосування таких стратегій у повідомленнях французьких політиків, пояснити їх та запропонувати методи їх перекладу українською мовою. Наукова новизна. У результаті дослідження було розглянуто інтернетпростір як новий спосіб взаємодії мовця з реципієнтом, а саме публікації діячів у соціальних мережах, таких як Facebook та Twitter. Уперше були розглянуті маніпулятивні стратегії політичних діячів саме у контексті взаємодії у інтернетпросторі. Практичне значення. Результати представленого дослідження можуть бути використані для подальших наукових розвідок присвячених франкомовному політичному дискурсу інтернет-мережі, а також є певним внеском у такі наукові дисципліни, як психологія, стилістика, лексикологія, психолінгвістика, практичний курс перекладу. Матеріалом дослідження слугують промови та публікації Емманюеля Макрона, Марін Ле Пен, Жака Ширака, Алена Жюппе, Крістофа Кастанера, Едуара Філіппа, Жозе Бове та інших, загальною кількістю 22 джерела (загальних обсяг – 154 сторінки). Методи дослідження. У ході нашої роботи ми використали такі загальнонаукові методи, як аналіз, синтез, порівняння, індукція, дедукція, узагальнення, та власне лінгвістичні методи. За допомогою методу суцільної вибірки ми виокремили одиниці аналізу. Описовий метод дозволив здійснити інтерпретацію маніпулятивних стратегій у розглянутих повідомленнях мовця. Контекстуальний метод допоміг визначити лінгвістичні та паралінгвістичні особливості вжитих мовних одиниць. Апробація результатів дослідження. Основні методологічні, теоретичні і концептуальні положення апробовано на XIV Міжнародній науковопрактичній конференції «Current issues of modern science and practice». Публікації. Основні положення і результати дисертаційного дослідження висвітлено у 2 публікаціях: у тезах у збірнику матеріалів міжнародної науковопрактичної конференції і у статті у науковому фаховому виданні категорії «Б». Ключові слова: політичний дискурс, маніпуляція, стратегія впливу, реципієнт, мовець, емотивність. APERÇU Le mémoire de maîtrise se compose de l’ introduction, de trois chapitres, de conclusions pour chacun d'eux, de conclusions générales, de listes de sources utilisées et de sources de matériel illustratif. Le volume total de l'ouvrage est de 102 pages, dont le texte principal est de 82 pages. Dans le monde d'aujourd'hui, l'homme utilise tous les moyens de manipulation dans sa lutte pour l'existence et l'influence. En conséquence, des méthodes de manipulation sont utilisées presque quotidiennement, même à un niveau subconscient. Ainsi, la manipulation est un levier important dans la vie quotidienne de la société, où le système de l'administration publique, les conflits d'intérêts, la relation des agents du gouvernement sont les phénomènes les plus courants aujourd'hui. Les méthodes de manipulation sont développées à un niveau conscient et contrôlé pour l'application ultérieure la plus efficace dans le discours, notamment de celui politique. L’actualité du sujet est due à l'intérêt accru des chercheurs pour le discours politique des communautés scientifiques et politiques à travers des mécanismes de manipulation pour influencer le destinataire, la valeur des recherches plus approfondies et la recherche du discours politique sur Internet en tant que nouvelle méthode de communication avec le public. L'objet de notre travail est le discours politique français. Le sujet de l'étude est les mécanismes psycholinguistiques d'influence et de manipulation dans le discours politique français et les moyens de transmission des méthodes psycholinguistiques d'influence du discours politique français en langue ukrainienne. L’objectif de l'étude est d'identifier et d'étudier les mécanismes psycholinguistiques d'influence sur la conscience du destinataire, qui sont utilisés dans le discours politique français pour établir les modalités de leur transmission en langue ukrainienne. Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire de résoudre les tâches suivantes: 1. Révéler l'essence du concept du discours politique et de la manipulation, déterminer leurs principales caractéristiques. 2. Enquêter, identifier et caractériser les stratégies manipulatrices utilisées par les politiques; 3. Identifier les moyens linguistiques utilisés par les représentants politiques pour atteindre l'intention manipulatrice dans le discours politique français. 4. Identifier les caractéristiques de l'application de telles stratégies dans les messages des politiques français, les expliquer et proposer des modalités de leur traduction en ukrainien. Nouveauté scientifique. L'étude considère Internet comme un nouveau moyen pour le locuteur d'interagir avec le destinataire, à savoir la publication de chiffres sur les réseaux sociaux tels que Facebook et Twitter. Pour la première fois, les stratégies de manipulation des politiciens ont été envisagées dans le contexte de l'interaction sur Internet. Signification pratique. Les résultats de cette étude peuvent être utilisés pour des recherches ultérieures du discours politique francophone de l'Internet, et constituent une contribution à des disciplines telles que la psychologie, la stylistique, la lexicologie, la psycholinguistique, les cours pratiques de traduction. Matériel de recherche. La recherche s'appuie sur des discours et publications d'Emmanuel Macron, Marine Le Pen, Jacques Chirac, Alain Juppé, Christophe Castaner, Edouard Philippe, José Beauvais et autres, soit un total de 22 sources (volume total - 154 pages). Méthodes de recherche. Au cours de notre travail, nous avons utilisé des méthodes scientifiques générales telles que l'analyse, la synthèse, la comparaison, l'induction, la déduction, la généralisation et en fait des méthodes linguistiques. En utilisant la méthode de l'échantillonnage continu, nous avons séparé les unités d'analyse. La méthode descriptive a permis l'interprétation des stratégies de manipulation dans les messages considérés du locuteur. La méthode contextuelle a permis de déterminer les caractéristiques linguistiques et paralinguistiques des unités linguistiques utilisées. Approbation des résultats de la recherche. Les principales résultats obtenus aux niveaux méthodologique, théorique et conceptuel ont été présentés lors de la XIVe Conférence scientifique et pratique internationale «Enjeux actuels de la science et de la pratique modernes». Publications. Les principaux résultats de la recherche sont présentés dans 2 publications, dont 1 thèse dans un recueil de thèses de la conférence scientifique mondiale et 1 article dans une édition scientifique professionnelle de catégorie «B». Mots clés: discours politique, manipulation, stratégie d'influence, destinataire, locuteur, émotivité.
Databáze: OpenAIRE