Popis: |
Notre analyse comparative porte sur les façons dont Marie Gevers et Caroline De Mulder intègrent le néerlandais dans leurs textes. Dans Madame Orpha ou la Sérénade de mai (1933) et La Comtesse des digues (1931), Gevers décrit l’environnement diglossique flamand du début du XXe siècle, du point de vue de la bourgeoise francophone qu’elle était. Dans Calcaire (2017), De Mulder crée une technique d’écriture plurilingue qui s’apparente au sampling en musique pour traiter avant tout la question environnementale. Dans les trois romans, qui se déroulent au Nord de la Belgique, un même procédé textuel, la présence du néerlandais dans des romans écrits en français, se rattache à des problématiques très différentes, qui sont aussi celles de leur époque et de leur monde. |