Семантизація дуальних процесів та результатів перекладу в міській та сільській субумовах

Jazyk: ukrajinština
Rok vydání: 2020
Předmět:
Popis: DOI - 10.46299/ISG.2020.II.VI У статті розглядається проблема cемантизація дуальних процесів та результатів перекладу в міській та сільській субумовах та інтерпретації поняття “перекладацька стратегія”. Наразі немає чіткого визначення цього поняття. Метою статті є аналіз “перекладацької стратегії” як складової стратегічної компетенції при формуванні її у майбутніх перекладачів. Автором были определены основные навыки и умения, которыми должен овладеть студент в процессе освоения переводческих стратегий; выделены этапы работы с переводом, представлена классификация данного понятия. These are the basic skills that students have to master during developing their ability to use translation strategies. The stages of translation were also highlighted. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Databáze: OpenAIRE