Popis: |
Čigav je kaj? Narečje med sprejetjem in zavrnitvijo Namen prispevka je predstaviti nekaj vidikov hrvaškega kajkavskega narečja. Prvi vidik se nanaša na njegov zgodovinski prikaz: kako je njegova polifunkcionalna knjižna različica v obdobju oblikovanja hrvaškega naroda in standardizacije jezika marginalizirana v prid druge knjižne različice. Glede na izide njegove marginalizacije avtor zaznava izgubo jezikovne in regionalne zavesti, jezikovnega ponosa in jezikovnega prestiža ter posle- dično neugoden sociolingvistični status kajkavskega narečja. Drugi vidik obravnava njegove trenutne možnosti: morebitno uvajanje v šole v obliki fakultativnega pouka ali izvenšolske dejavnosti. Tako bi se sociolingvistični status kajkavskega narečja v izobraževalnem kontekstu povečal, zagotovljen bi bil tudi pozitiven odnos do njega, kar je bistveno zaradi trenutno zelo negativnega odnosa tako s strani naravnih govorcev kot tudi tistih, ki niso naravni govorci tega narečja. This paper considers the Croatian Kajkavian dialect from several perspectives. First it is considered from a historical overview: how its poly-functional literary variant became marginalised at the expense of another literary variant in the era of Croatian nation-building and language standardisation. Among the outcomes of this marginalisation, the author finds a loss of language and regional awareness, language pride and language prestige, and more generally an unfavourable sociolinguistic status of the Kajkavian dialect which continues to the present day. As a result, the second part of this paper deals with a proposal for the present: the introduction of Kajkavian to schools as part of elective courses or extracurricular activities. In this way, the sociolinguistic status of Kajkavian in the educational context would be improved and positive attitudes towards it ensured, which we consider vital due to its present highly negative perception by both speakers and non-speakers. |