Significaciones en la narración oral: aporte a la construcción de la educación propia de la comunidad Mhuysqa de Sesquilé
Autor: | Vanegas Espinosa, Edna Yamile, Riaño Rivas, Nicole |
---|---|
Přispěvatelé: | Buitrago Suárez, Ana María |
Jazyk: | Spanish; Castilian |
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: | |
Zdroj: | Colecciones Digitales Uniminuto Corporación Universitaria Minuto de Dios Bustamante Peña, Gabriel, 2011. Recuperado el día 25 de febrero https://www.alainet.org/es/active/47462 Flórez López, C. C. 2017. Periódico El Mundo, Saberes ancestrales en el sistema educativo, Recuperado el día 27 de febrero de 2018. Ministerio de Educación Nacional, (1994) Ley 115 de Febrero 8 de 1994, https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf. Recuperado el día 27 de febrero de 2018. Betancourt Fornet, Raúl (2004). Reflexiones De Raúl Fornet-Betancourt Sobre El Concepto De Interculturalidad. Tomado de: http://www.snte.org.mx/pdfindigena/apoyo9.pdf, el día 22 de febrero de 2018. Álvarez, E N, (2004), Conocimientos indígenas y procesos de apropiación, Universidad de Antioquia, Recuperado de http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/revistaeyp/article/view/6639/6082 D. Hernández, S. Díaz. “Kiqa Mhuysqa chuta fa aba" en proceso de recuperación de lengua. 2015. Repositorio Biblioteca Universidad Minuto de Dios. E. Cendales. Representación de la mujer Mhuysqa en la obra pictórica de la comunidad indígena. 2017. Repositorio Biblioteca Universidad Minuto de Dios. Guerrero Arias Patricio, 2002, Guía Etnográfica, sistematización de datos sobre la diversidad y diferencias de las culturas, ediciones Abya-Ayala, recuperado el 6 de marzo de 2018 http://digitalrepository.unm.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1237&context=abya_yala Walsh Catherine, Interculturalidad, conocimientos y decolonialidad, 2005, recuperado el día 9 de marzo de 2018, file:///C:/Users/LENOVO/Downloads/4663-16809-2-PB%20(5).pdf Samanamud Ávila, J. (2012), Interculturalidad, educación y descolonización, recuperado el día 30 de marzo de 2018 de http://www.scielo.org.bo/pdf/rieiii/v3n1/a05.pdf Martínez Bocanegra, D. (2005), La Hojarasca Alianza De Escritores Y Periodistas, Nuestra verdadera historia, El Pueblo Indígena Muisca, tomado de http://www.escritoresyperiodistas.com/Ejemplar8/muisca.html Cuauro. N. (2014) Técnicas e instrumentos para la recolección de información en la Investigación Acción Participación. Recuperado el día 11 de Junio de 2018 de: https://es.slideshare.net/RutNohemy/tcnicas-einstrumentos-para-la-recoleccin-de-informacin-en-la-investigacin-accin-participativa Zavala V. (2006), La oralidad como performance: un análisis de géneros discursivos andinos desde una perspectiva sociolingüística, tomado de http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/boletinira/article/viewFile/1949/1880. López B. (2015), Resultados de la investigación en la apropiación del Enfoque Praxeológico de los docentes de la Corporación Universitaria Minuto de Dios de la Seccional Bello. Proyecto de Investigación, tomado de http://praxeologiauniminuto.blogspot.com/p/trabajode-investigacion.html. Ministerio Nacional del Interior, (2010). Plan de Salvaguarda para el pueblo Embera FEDEOREWA, Por la lucha de nuestros derechos. Tomado de: https://www.mininterior.gov.co/sites/default/files/embera_chocho_fedeorewa.pdf Ministerio Nacional de Educación, (2014) Lineamientos curriculares. Tomado de: https://www.mineducacion.gov.co/1759/w3-article-339975.html Colorado Chávez Angie Natalia y Villanueva Aguirre Olga Viviana, Corazonar y aprender desaprendiendo nuestra propuesta, año 2016, Universidad Pedagógica Nacional. Hall, S. y du Gay, P. (1996), Cuestiones de identidad cultural, Amorrortu editores, Buenos Aires-Madrid. Vich V y Zavala V. (2004), Oralidad y Poder Herramientas Metodológicas, Grupo editorial Norma, Bogotá D.C. |
Popis: | Construir con la comunidad Mhuysqa una herramienta pedagógica que contenga los elementos principales dentro su tradición oral para que sea una guía de enseñanza de su educación propia, para visibilizar sus saberes en centros educativos formales y no formales. Las culturas Indígenas en Colombia han tenido que sufrir el desconocimiento por parte del Estado y de la comunidad misma viéndose relegadas, esto ha conllevado a la adopción de otra cultura, religión y lengua; cabe resaltar que en Colombia han venido surgiendo diferentes propuestas para rescatar los saberes ancestrales y lograr un proceso de reconocimiento cultural. La Constitución Nacional desde 1991 reconoce que Colombia es un país multiétnico y pluricultural, lo que es un inicio para romper con más de cinco siglos de “desconocimiento” y atropellos configurados desde el Estado mismo. “… desde una perspectiva mono-cultural (la hispánica), mono-religiosa (la católica) y mono-lingüística (el castellano), a partir de la nueva Carta Política, el país reconoció su composición multiétnica y pluricultural y elevó tal condición a principio y pilar del Estado Social y Democrático de Derecho en Colombia, que remplazó al decimonónico Estado liberal de derecho” (Peña Bustamente, 2011). |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |