L'euskaldunisation de gallicismes dans le basque d'Iparralde
Autor: | Castro González, Alain |
---|---|
Přispěvatelé: | Diego Hernández, Elena |
Jazyk: | francouzština |
Rok vydání: | 2022 |
Předmět: | |
Popis: | Trabajo de fin de grado. Grado en Estudios Franceses. Curso 2021-2022 En el presente estudio, intentamos reflexionar sobre los préstamos franceses en el euskera de Iparralde, esto es, del País Vasco francés. El objetivo de esta investigación será ofrecer una visión detallada de la influencia del francés en el léxico del euskera. Para ello, hemos elaborado una lista de palabras de influencia francesa extraídas del diccionario de Euskaltzandia. Con estas lexías, hemos desarrollado nuestro trabajo bajo dos perspectivas : las adaptaciones fonéticas y ortográficas de los galicismos en el sistema lingüístico vasco, y el análisis de otras características respecto a los préstamos lingüísticos como el préstamo necesario y el préstamo superfluo. Dans la présente étude, nous essayons de mener une réflexion sur les emprunts français dans le basque d’Iparralde, c’est-à-dire du Pays basque français. Le but de cette recherche sera d’établir une vision détaillée de l’influence du français dans le lexique du basque. Nous avons dressé une liste de mots d’influence française extraits du dictionnaire d’Euskaltzaindia. Avec ces lexies, nous avons développé notre travail sous deux perspectives : les adaptations phonétiques et orthographiques des gallicismes dans le système linguistique du basque, et l’analyse d’autres caractéristiques concernant les emprunts linguistiques comme l’emprunt nécessaire et l’emprunt superflu. In the current study, we report on French loanwords in Basque language from Iparralde, in other words, the French Basque Country. The aim of this project is to offer a detailed vision of the field of French influence in Basque’s vocabulary. For that purpose, we have prepared a list of words that come from French, extracted from the Euskaltzandia’s dictionary. With these words, we have developed our study under two perspectives: the phonetic and orthographic adaptations of Gallicisms in the Basque linguistic system, and the analysis of other aspects of loanwords such as necessary loanwords, calques, and false friends. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |