Popis: |
This PhD thesis aims to prove the relevance of texts within the conceptual strand of terminological work. Our methodology serves to demonstrate how linguists can infer knowledge information from texts and subsequently systematise it, either through semiformal or formal representations. We mainly focus on the terminological analysis of specialised corpora resorting to semi-automatic tools for text analysis to systematise lexical-semantic relationships observed in specialised discourse context and subsequent modelling of the underlying conceptual system. The ultimate goal of this methodology is to propose a typology that can help lexicographers to write definitions. Based on the double dimension of Terminology, we hypothesise that text and logic modelling do not go hand in hand since the latter does not directly relate to the former. We highlight that knowledge and language are crucial for knowledge systematisation, albeit keeping in mind that they pertain to different levels of analysis, for they are not isomorphic. To meet our goals, we resorted to specialised texts produced within the industry of cork. These texts provide us with a test bed made of knowledge-rich data which enable us to demonstrate our deductive mechanisms employing the Aristotelian formula: X=Y+DC through the linguistic and conceptual analysis of the semi-automatically extracted textual data. To explore the corpus, we resorted to text mining strategies where regular expressions play a central role. The final goal of this study is to create a terminological resource for the cork industry, where two types of resources interlink, namely the CorkCorpus and the OntoCork. TermCork is a project that stems from the organisation of knowledge in the specialised field of cork. For that purpose, a terminological knowledge database is being developed to feed an e-dictionary. This e-dictionary is designed as a multilingual and multimodal product, where several resources, namely linguistic and conceptual ones are paired. OntoCork is a micro domain-ontology where the concepts are enriched with natural language definitions and complemented with images, either annotated with metainformation or enriched with hyperlinks to additional information, such as a lexicographic resource. This type of e-dictionary embodies what we consider a useful terminological tool in the current digital information society: accounting for its main features, along with an electronic format that can be integrated into the Semantic Web due to its interoperability data format. This aspect emphasises its contribution to reduce ambiguity as much as possible and to increase effective communication between experts of the domain, future experts, and language professionals. Cette thèse vise à prouver la pertinence des textes dans le volet conceptuel du travail terminologique. Notre méthodologie sert à démontrer comment les linguistes peuvent déduire des informations de connaissance à partir de textes et les systématiser par la suite, soit à travers des représentations semi-formelles ou formelles. Nous nous concentrons principalement sur l'analyse terminologique de corpus spécialisé faisant appel à des outils semi-automatiques d'analyse de texte pour systématiser les relations lexico-sémantiques observées dans un contexte de discours spécialisé et la modélisation ultérieure du système conceptuel sous-jacent. L’objectif de cette méthodologie est de proposer une typologie qui peut aider les lexicographes à rédiger des définitions. Sur la base de la double dimension de la terminologie, nous émettons l'hypothèse que la modélisation textuelle et logique ne va pas de pair puisque cette dernière n'est pas directement liée à la première. Nous soulignons que la connaissance et le langage sont essentiels pour la systématisation des connaissances, tout en gardant à l'esprit qu'ils appartiennent à différents niveaux d'analyse, car ils ne sont pas isomorphes. Pour atteindre nos objectifs, nous avons eu recours à des textes spécialisés produits dans l'industrie du liège. Ces textes nous fournissent un banc d'essai constitué de données riches en connaissances qui nous permettent de démontrer nos mécanismes déductifs utilisant la formule aristotélicienne : X = Y + DC à travers l'analyse linguistique et conceptuelle des données textuelles extraites semi-automatiquement. Pour l'exploitation du corpus, nous avons recours à des stratégies de text mining où les expressions régulières jouent un rôle central. Le but de cette étude est de créer une ressource terminologique pour l'industrie du liège, où deux types de ressources sont liés, à savoir le CorkCorpus et l'OntoCork. TermCork est un projet qui découle de l'organisation des connaissances dans le domaine spécialisé du liège. À cette fin, une base de données de connaissances terminologiques est en cours de développement pour alimenter un dictionnaire électronique. Cet edictionnaire est conçu comme un produit multilingue et multimodal, où plusieurs ressources, à savoir linguistiques et conceptuelles, sont jumelées. OntoCork est une micro-ontologie de domaine où les concepts sont enrichis de définitions de langage naturel et complétés par des images, annotées avec des méta-informations ou enrichies d'hyperliens vers des informations supplémentaires. Ce type de dictionnaire électronique désigne ce que nous considérons comme un outil terminologique utile dans la société de l'information numérique actuelle : la prise en compte de ses principales caractéristiques, ainsi qu'un format électronique qui peut être intégré dans le Web sémantique en raison de son format de données d'interopérabilité. Cet aspect met l'accent sur sa contribution à réduire autant que possible l'ambiguïté et à accroître l'efficacité de la communication entre les experts du domaine, les futurs experts et les professionnels de la langue. |