Popis: |
ES: En el trabajo se analiza el influjo de la Gramatica sobre la lengua castellana de Antonio de Nebrija en la gramaticografia de la lengua portuguesa; especialmente, las obras publicadas en el siglo xvi: la Grammatica da lingoagem portuguesa (Lisboa 1536) de Fernão de Oliveira y la Grammatica da lingua portuguesa (Lisboa 1540) de João de Barros. A este respecto, se subraya la diferente forma en la que cada uno de estos gramáticos asume las ideas gramaticales de Nebrija. También se estudia someramente el reajuste sufrido en los modelos de conjugación verbal de ciertas gramáticas y ortografías portuguesas y latino-portuguesas, para corregir la traducción literal del paradigma verbal incluido en las Introductiones latinae. This paper analyzes the influence of Antonio de Nebrija's Gramatica sobre la lengua castellana in the grammaticography of the Portuguese language; especially, the works published in the 16th century: the Grammatica da lingoagem portuguesa (Lisbon 1536) by Fernão de Oliveira and the Grammatica da lingua portuguesa (Lisbon 1540) by João de Barros. The different way in which each of these grammarians assumes Nebrija's grammatical ideas is highlighted. The readjustment suffered in the verbal conjugation models of certain Portuguese and Latin-Portuguese grammars and orthographies to correct the literal translation of the verbal paradigm included in Nebrija's Introductiones latinae is also studied. |