Древнехорватский перевод буллы папы Григория XI паулинам: морфологическая система

Jazyk: chorvatština
Rok vydání: 2022
Předmět:
Zdroj: Slovo : časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu
Issue 72
ISSN: 1849-1049
0583-6255
Popis: U članku se razmatra jezik (dokulekt) jedinstvenoga starohrvatskog spomenika s kraja XIV. st. – glagoljske bule pape Grgura XI. pavlinima. Iznose se ishodi raščlambe cjelokupnoga morfološkog sustava spomenika, na osnovi koje se jezik bule određuje kao crkvenoslaveniziran starohrvatski pisani jezik s čakavskom dijalektnom osnovicom. Kod niza oblika supostoje arhaičniji (visoki, crkvenoslavenskih) i noviji (neutralni, starohrvatski) nastavci; usp. bozê, bozi; biskupe, vêki; pridan’i, obiran’û; sego, sega; apustolskago, apustolskoga; silu, hitrostiû; budetь, bude; pristaemь, dopuĉamo itd. Takvo je stanje ishod djelovanja niza razvojnih procesa u starohrvatskome pisanom jeziku: razvoja praslavenskoga *-ě, miješanja nastavaka različitih sklonidbenih tipova i njihovih međusobnih utjecaja, posuđivanja nastavaka iz dijalektnoga kontinuuma. S jedne strane, raščlamba učestalosti istraženih oblika pokazuje da inovacijski sloj prevladava te je jezik spomenika nedvojbeno starohrvatski. S druge strane, podrobnom se raščlambom arhaičnoga sloja utvrđuju osnovna sredstva stilske jezične crkvenoslavenizacije (svjesne ili ne). Usporedna uporaba dvojnih oblika pokazatelj je visokoga registra, a de facto sredstvo gramatičke istoznačnosti i(li) bliskoznačnosti.
В статье рассматривается язык (докулект) уникального древнехорватского памятника конца XIV в. – глаголической буллы папы Григория XI Ордену паулинов. Представлены результаты анализа морфологической системы текста, на основании которых докулект буллы классифицирован как славянизированный древнехорватский письменный язык с чакавской диалектной основой. В ряде форм отмечена конкуренция более архаичных (высоких, церковнославянских) и более инновационных (нейтральных, древнехорватских) окончаний, cр. bozê, bozi; biskupe, vêki; pridan’i, obiran’û; sego, sega; apustolskago, apustolskoga; silu, hitrostiû; budetь, bude; pristaemь, dopuĉamo и т. д. Возникновение этой конкуренции связано с целым рядом изменений в древнехорватском письменном языке: развитием праславянского *-ě, смешением окончаний разных типов склонения, заимствованием окончаний из диалектного континуума и влиянием одного деклинационного подтипа на другой. С одной стороны, количественное сравнение конкурирующих форм показывает доминирование инновационного слоя, что позволяет классифицировать язык (древнехорватский). С другой стороны, область распространения архаичного слоя позволяет установить основные инструменты стилистической славянизации языка (осознанной или неосознанной). Параллельное использование дублетных форм – признак более высокого регистра, фактически представляющий собой использование средств грамматической синонимии.
The article deals with the language (doculect) of a unique late 14th-century Old Croatian manuscript – the Glagolitic bull of Pope Gregory XI to the Pauline Order. It presents the results of a historical analysis of the bull’s morphological system. According to the analysis, the language of the bull is classified as the Church-Slavonicised Old Croatian written language with a Čakavian dialect base. The morphological system is characterized by several doublet forms, with both more archaic (high, Church Slavonic) and more innovative (neutral, Old Croatian) endings, cf. bozê, bozi; biskupe, vêki; pridan’i, obiran’û; sego, sega; apustolskago, apustolskoga; silu, hitrostiû; budetь, bude; pristaemь, dopuĉamo, etc. The emergence of these doublets is associated with different processes in the development of the Old Croatian written language: the mixing of endings of different declination types; the development of the Proto-Slavic *-ě; the borrowing of endings from the dialect continuum; and the influence of one declination subtype on another. A quantitative comparison of competing forms shows the dominance of the innovative layer, which makes it possible to classify the language as Old Croatian. On the other hand, the area of distribution of the archaic layer demonstrates the main tools of stylistic Slavonisation (conscious or unconscious) of the language. The parallel use of doublet forms is a sign of a higher register, which represents the use of means of grammatical synonymy.
Databáze: OpenAIRE