REFLEKS GRČKOGA Υ U HRVATSKIM »DALMATSKIM GRECIZMIMA«

Autor: Mate Kapović, Nikola Vuletić
Jazyk: chorvatština
Rok vydání: 2010
Předmět:
Zdroj: Filologija
Issue 55
ISSN: 1848-8919
0449-363X
Popis: U radu je riječ o odrazu grčkoga υ u riječima koje su u hrvatski dospjele kroz dalmatski filter te općenito o problematici grčkoga υ u vezi s njegovim odrazom u latinskom, romanskom i hrvatskom. Navode se primjeri u kojima se na mjestu grčkoga υ (u klasičnom atičkom grčkom [ü]) nalazi hrvatsko u te se objašnjava kako je do toga moglo doći, s obzirom na to da nalazimo i na drugačije odraze (hrv. nepostojano a, tj. stariji poluglas, i i). Pretpostavka je da su dotične riječi u hrvatski dospjele razmjerno kasno te stoga tu vidimo odraz u umjesto jora. Moguće je da su takvi odrazi imali veze s time što se u lokalnom (dorskom) grčkom υ izgovaralo arhaično kao [u], ali postoje i druga moguća rješenja. Osim toga, u članku se ukratko raspravlja i o ranom dalmatskom vokalizmu.
Ce travail traite des reflets de la voyelle υ dans les mots grecs passés en croate par l’intermédiaire du dalmate, ainsi que des problèmes d’évolution de cette voyelle par rapport à ses reflets latins, romans et croates. Une tentative d’explication des cas où la voyelle grecque υ ([ü] du grec classique) est rendue par u croate est confrontée aux cas avec d’autres reflets (voyelle a dite instable du croate, issue de l’ancienne voyelle réduite, et i): les mots où υ est rendu par u présentent probablement une couche d’emprunts plus récente. Les auteurs considèrent aussi une possible influence du grec dorique des colonies grecques en Dalmatie, qui garda une prononciation archaïque de υ comme [u]. En relation avec la question générale de l’influence grecque sur le dalmate, ce travail traite aussi brièvement de la première phase d’évolution du vocalisme dalmate.
Databáze: OpenAIRE