Medical terminology in the dictionary by Lexicographer Joachim Stulli from Dubrovnik

Autor: Vladimir Dugački
Jazyk: chorvatština
Rok vydání: 1991
Předmět:
Zdroj: Anali Zavoda za povijesne znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku
Issue 29
ISSN: 1848-7815
1330-0598
Popis: Prije pojave Rječnika hrvatskoga ili srpskoga jezika Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti (Zagreb, 1880— 1976), najveći poduhvat u hrvatskoj leksikog­rafiji predstavlja objavljivanje rječnika Joakima Stullija, franjevca reda Male bra­će.
The six volume dictionary (4795 pages) compiled by a Franciscan from Dubrovnik Joachim Stulli (Lexicon latino-italico-illyricum, 1801; Rječosložje slovinsko-italiansko-latinsko, 1806; Vocabolario italiano-illirico-latino, 1810) is the richest and most extensive work of the older Croatian lexicography. It is abundant in therms from natural sciences and therefore was a relevant source for a number of our general and medical dictionaries. At the time when our scientific literature was only at its onset, Stulli (Dubrovnik, 1730—1817) proved that Croatian language was quite suitable for scientific work and articulation. The author presents some examples of medical terminology from its rich thesaurus which Stulli had been working on for fifty years.
Databáze: OpenAIRE