Popis: |
The article discusses the problems of etymologization of some proper names derivatives with an etymon related to the Greek or Latin antiquity in the dictionary Trésor de la Langue Française (TLF). The research is part of the TLF-Étym Project aimed at improving etymologies in TLF lexicographic acrticles. The analysis of 45 deonyms reveals inaccuracies in the indication of the categorial status of borrowed lexemes or their etymons (the latter either being a deonym or a proper name). Analyzing the structure of Latin testimonies, the authors conclude that the Latin proper names could have been lexicalized in French on the basis of figurative uses found in Latin texts well-known to French erudites. В статье обсуждаются проблемы этимологизации некоторых деонимов из словаря Trésor de la Langue Française (TLF), проприальный этимон которых так или иначе связан с греко-латинской античностью. Эта работа осуществляется в рамках проекта TLF-Étym, направленного на уточнение этимологий, содержащихся в статьях словаря TLF. Анализ словарных статей 45 деонимов выявляет неточности в указании категориального статуса заимствуемой лексемы или ее этимона (деоним или имя собственное). Анализируя структуру латинских свидетельств и их контекст, авторы приходят к выводу, что латинские имена собственные могли подвергаться антономазии и процессу лексикализации во французском языке на основе тех переносных употреблений, которые встречаются уже в латинских текстах, хорошо знакомых французским эрудитам. |