Toponyms in the Charms of the Russian North. II: Lands. Mountains. Islands. Cities

Autor: Agapkina, T. A., Berezovich, E. L., Surikova, O. D.
Jazyk: ruština
Rok vydání: 2018
Předmět:
Popis: The paper continues a series of publications studying the origins and usage of toponyms in oral and manuscript texts of charms attested in the Russian North: in the Arkhangelsk, Vologda, Olonets, and Kostroma regions. In this part, the authors focus on the names of “lands,” i.e. mountains, islands, and cities, subjecting them to an in-depth analysis. The parameters include 1) variations of a particular place name in the charms of the Russian North; 2) the number of folklore texts it occurs in; 3) the relation of the toponym to other geographical names within the text; 4) isofunctional toponyms; 5) folklore motifs associated with the geographical object and its name; 6) whether the name appears in other genres of folklore; 7) correlations with the real toponymy of the Russian North; 8) possible etymologies of the name. The smallest group comprises the names of “lands” implying the semantic opposition of “friend / foe”. The largest group includes the names of mountains — either place names that refer to “all-Russian” toponymic objects (like Folyn-Gora) and often allude to biblical prototypes (Tabor, Sinai, etc.), or local mountains (like Sogozh-Gora) that take after some more general folkloric tradition (the Sorochinsky Mountains), or else occasional place names that do not have a real / textual prototype (like gory-Hry). Among the names of islands (which are half as many as the mountains), the variations of the folkloric proto-name of Buyan Island prevail. It is of note that the names of the islands and mountains mentioned in charms are barely refl ective of the real topography of the Russian North (where islands abound). The names of cities, as such, are found mainly in handwritten prayers and charms (and far less frequently occur in oral Northern Russian charms), with nearly all of them referring to biblical history. Incidentally, the only name that points to a real city is Jerusalem. Статья продолжает цикл публикаций, посвященных вопросам происхождения и бытования топонимов в заговорных текстах — устных и рукописных — из севернорусских губерний (областей): Архангельской, Вологодской, Олонецкой и Костромской. В ней рассматриваются названия «земель», гор, островов и городов, функционирующие в заговорах. В ходе анализа авторы учитывают следующие параметры: 1) варианты имени в заговорах Русского Севера; 2) количество текстов с упоминанием топонима; 3) связи топонима с другими именами географических объектов внутри данного текста; 4) изофункциональные топонимы; 5) фольклорные мотивы, в реализации которых участвует географический объект и его имя; 6) представленность данного имени в других жанрах фольклора; 7) связь с реально функционирующей топонимией Русского Севера; 8) версии относительно происхождения названия. Наиболее малочисленны названия «земель», семантика которых реализует смысловую оппозицию свое — чужое. Самую обширную группу составляют наименования гор, среди которых выделяются топонимы, апеллирующие к библейским прототипам (Фавор, Синай и др.), называющие «общерусские» топообъекты (Фолын-гора), местные горы (Согожь-гора), продолжающие общефольклорную традицию (Сорочинские горы), а также являющиеся окказиональными заговорными топонимами, не имеющими реального / текстового прототипа (горы-Хры). Среди названий островов (которых вдвое меньше, чем гор) преобладают вариации фольклорного протоимени остров Буян. Названия заговорных островов и гор практически не отражают реальную топографию Русского Севера (богатую особенно островами). Что касается имен городов, то они присутствуют преимущественно в рукописных молитвах и заговорах (и значительно реже — в устных севернорусских заговорах), практически все эти города — из библейской истории. В реальной топонимии отражено только название Иерусалим. The contribution of T. A. Agapkina and O. D. Surikova was supported by the Russian Science Foundation (project number 17-18-01373 “Slavic Archaic Zones in the European Space: Ethnolinguistic Studies”). The contribution of E. L. Berezovich was carried out within the project 34.2316.2017/ПЧ “The Volga-Dvina Interfl uve and the Belozerye Area: History and Culture of Regions according to Linguistic Data” supported by the Russian Ministry of Education and Science. The authors are grateful to Irma I. Mullonen for her valuable consultations. Авторская работа Т. А. Агапкиной и О. Д. Суриковой выполнена при поддержке Российского научного фонда по проекту «Славянские архаические зоны в пространстве Европы: этнолингвистические исследования», № 17-18-01373. Авторская работа Е. Л. Березович выполнена за счет средств проекта 34.2316.2017/ПЧ «ВолгоДвинское междуречье и Белозерский край: история и культура регионов по лингвистическим данным», поддержанного Минобрнауки РФ. Авторы благодарят И. И. Муллонен за консультации при подготовке статьи.
Databáze: OpenAIRE