Popis: |
La demolición del antiguo convento Santo Domingo, en abril de 1939, generó la fragmentación de la manzana urbana que había ocupado por más de trescientos años. ¿Qué consecuencias adicionales conllevó este fraccionamiento? El artículo se centra en el análisis de los movimientos de finca raíz que se dieron en la "nueva" manzana que apareció con la demolición de la Iglesia de Santo Domingo, siete años después de haber sido derribado el convento; este hecho urbano evidenció la existencia de unos juegos de intereses. El marco teórico y metodológico para analizar este caso se basa en la historia urbana, la que observa a la ciudad como un producto social y en la que el plano se constituye en una herramienta de reflexión. Se concluye que el antiguo convento, más que un inconveniente para la "modernización" de la ciudad, era realmente un obstáculo para la densificación y rentabilidad de ese sector, que se había desarrollado anárquicamente y sin el debido control y regulación de las entidades a cargo. The demolition of the old convent of Santo Domingo in April 1939 fragmented the urban block where the convent had stood for over 300 years. What were the additional consequences of this fragmentation? The article centers on the analysis of the real estate changes that took place in the "new" block that arose as a result of the demolition of the Church of Santo Domingo, seven years after the demolition of the convent, a process that revealed the existence of conflicts of interest. The theoretical and methodological framework for the analysis of this case is urban history, which understands the city as a social product and in which blueprints become reflection tools. The article concludes that more than an inconvenience for the modernization of the city, the old convent was a real obstacle to the densification and profitability of a sector that had developed anarchically, without due regulation and control on the part of the responsible authorities. |