Corpus de ghiduri turistice generale despre România, redactate în română şi franceză. Constituire, tratare, instrumente de lucru şi tipuri de analize
Autor: | Balauta, Ioana Daniela |
---|---|
Přispěvatelé: | BALAUTA, IOANA DANIELA |
Jazyk: | Romanian; Moldavian; Moldovan |
Rok vydání: | 2022 |
Předmět: | |
Popis: | Dans notre recherche, nous visons à expliquer comment nous constituons un corpus électronique et comment nous devrions le traiter pour l’exploiter avec des logiciels de lecture. Nos objectifs sont de présenter la méthodologie utilisée pour obtenir un corpus électronique à partir de textes imprimés, ainsi que quelques possibilités d'édition et de formatage des données pour les mettre sous la forme acceptée par les paramètres de fonctionnement des logiciels. Nous expliquerons le fonctionnement des programmes d’analyse de données textuelles IRaMuTeQ, Lucon et Cordial Pro, afin de présenter les types d’analyses possibles, étant donné que les outils statistiques, utilisés judicieusement, peuvent soutenir les efforts du chercheur pour mieux observer les propriétés linguistiquesdu corpus soumis à l’analyse.Nous considérons que l’analyse statistique de notre corpus de guides touristiques offre un champ important pour aborder les différentes classes grammaticales liées à la spécificité générale du genre discursif du guide touristique. Par exemple, la réalisation d’une analyse comparative des guides à travers la distribution du nom nous permet d’identifier les champs thématiques conceptuels les plus pertinents, sur lesquels est basée la construction linguistique du référent - la Roumanie.Nous pensons que l’utilisation d’outils informatiques nous permet de donner plus de visibilité aux résultats quantitatifs, valables et pertinents, pour les insérer dans la démarche qualitative. Il convient de noter que les logiciels, qui assistent le travail du chercheur avec des analyses automatiques et des calculs statistiques, ont acquis une notoriété importante dans la recherche linguistique actuelle, en général. Cependant, les choix méthodologiques et l’interprétation des résultats appartiennent au chercheur. În lucrarea noastră, ne propunem să abordăm modul în care constituim un corpus electronic și cum trebuie să-l prelucrăm în vederea exploatării cu programe de lectură. Obiectivele noastre sunt acelea de a prezenta metodologia utilizată pentru obținerea unui corpus electronic plecând de la texte imprimate, precum și unele posibilități de editare și formatare a datelor pentru a le aduce în forma acceptată de parametrii de funcționare a programelor. Vom expune funcționarea programelor de analiză de date textuale IRaMuTeQ, Lucon și Cordial Pro, cu scopul de a prezenta tipurile de analize posibile, având în vedere că, instrumentele statistice, utilizate în mod judicios, pot susține demersurile cercetătorului, pentru a observa mai bine proprietățile lingvistice ale corpusului supus analizei.Considerăm că analiza statistică a corpusului nostru de ghiduri turistice oferă un teren important pentru abordarea diferitelor clase gramaticale care țin de specificitatea generală a genului discursiv al ghidului turistic. De exemplu, realizarea unei analize comparative a ghidurilor prin intermediul distribuției substantivului ne permite să identificăm câmpurile tematice conceptuale cele mai relevante, pe care se bazează construirea din punct de vedere lingvistic a referentului – România.Credem că utilizarea instrumentelor informatice ne permite să dăm mai multă vizibilitate rezultatelor cantitative, valabile și pertinente, pentru a le insera în abordarea calitativă. Trebuie să remarcăm că, programele informatice, care asistă munca cercetătorului cu analize automate și calcule statistice, au câștigat notorietate în cercetările lingvistice actuale, în general, însă, alegerile metodologice și interpretarea rezultatelor aparțin cercetătorului. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |